打死也不說提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
好使靈藥對你生效。
強使浮士德進入圈中
女巫(裝腔作態,開始大聲唸書)。
你得領悟!
由一作十,
二任其去,
隨即得三,
你則富足。
將四失去!
由五與六——
女巫如是說——
而得七與八, 如此完成了:
而九即是一,
而十是零號。
這是女巫的九九表!
浮士德
我覺得這婆子在發燒,胡言亂語。
靡非斯陀
還有許多沒有唸完,
我知道全書都是如此這般;
我曾為此費了一些時間,
因為一種完全矛盾的奇文,
對於賢愚都一樣詭秘譎變。
朋友,藝術都是既陳舊而又新鮮,
這是歷史皆然,
由三而一,由一而三,
不把真理而把謬誤向世界宣傳。
這樣繼續說教,亂語胡言;
誰願去和傻子糾纏?
凡人往往只聽到幾句語言,
就以為有什麼思想包含在裡面。
女巫
(續念)
知識的威力,
隱藏在全世!
人不加思索,
才能獲得之,
得之如受饋,
毫不費心思。
浮士德
她向我們多麼無聊地瞎講?
真叫我煞費思量。
我彷彿聽著十萬個傻瓜
在齊聲合唱
靡非斯陀
夠啦,夠啦,了不起的女仙!
拿你的藥水過來,
快把杯子斟得滿滿!
這飲料對我的朋友毫不為難:
他擁有許多頭銜,
習慣於酒到杯乾。
女巫作出種種法式,注藥汁於杯中,舉杯
到浮士德唇邊,發出一股輕微的火焰。
靡非斯陀
快喝下去!切莫遲延!
它立刻使你心神舒展。
你和魔鬼親密無間,
難道還怕什麼火焰?
女巫解除法圈。浮士德出來。
靡非斯陀
現在趕快出去!不好休息。
女巫
但願這飲料使你適意!
靡非斯陀
(向女巫)
我有什麼可以為你效勞,
可在瓦布吉司之夜相告。
女巫
這兒有一首歌!如果你有時唱唱,
就會感到特殊的靈效。
靡非斯陀
(向浮士德)
快來聽我將你指導:
你必須出身大汗,
讓這藥力內外走交。
接著我指點你把高貴的逸樂愛好,
不久你就感到心癢難搔,
愛神在你身上不住地激動和跳躍。
浮士德
快讓我再瞧瞧那面明鏡!
那鏡中人影真是傾國傾城!
靡非斯陀
不行!不行!婦女中的典型,
就要活生生地在你面前現身。
低語
只要這種藥汁已經下肚,
你就會把任何女子看作海倫。
悲劇 第一部 市街
浮士德登場。瑪嘉麗特走過。
浮士德