第52頁 (第1/2頁)
[德]英格麗特·諾爾提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;迪士高年輕的時候,真是一隻抓貓能手。不管什麼東西,只要是動的,哪怕是鳥兒,它都會狂追不止。隨著經驗的增長,它至少放棄了這一念頭。&rdo;她獨自放聲大笑。
&ldo;有一次,那時它還又小又傻的時候,我帶它一起到滑翔運動場地。人們可以從遠處看到一隻大鳥飛到綠草坪上,平穩地著落。那隻狗沒有用皮帶牽著,於是急忙撲過去想逮住獵物。我當然緊跟在它後面,因為正好有個路障,它從我身邊逃走了。我又喊又叫,它才算聽話地回來了。&rdo;
&ldo;嗨,&rdo;我說道,&ldo;你這隻小狗,如果你能逮住這隻鳥兒,你究竟又能拿它怎麼樣呢?&rdo;
我盡義務地稍稍笑了笑。
羅默爾太太繼續說道:&ldo;後來,這樣一幅畫面常常就像一種象徵一樣浮現在我的眼前。我,或者說所有的人,都在追求一個偉大的目標,希望得到一切,但就像這隻小狗一樣,我們很少知道這個獵物並不是我們希望得到的,於是我們就完全拿它無從下手了。&rdo;
她注視著我,說道:&ldo;順便說一句,這完全是兩碼事!您去看看醫生吧,海爾特女士,我覺得您最近一段時間氣色不怎麼好。&rdo;
在這天剩下的時間裡,我大多躺在床上。星期日晚上,我從維託德那裡得知,他打過電話給基蒂,但她家裡沒人接。他和恩斯特又回到家了。藥房關門了。恩斯特在忙孩子的事。
我問他葬禮什麼時候舉行。
&ldo;下星期三,&rdo;維託德回答,&ldo;驗屍報告表明,斯卡拉特是淹死的。正如我們想像的那樣,她心臟病發作,失去知覺,然後淹死了。&rdo;
&ldo;維託德,你怎麼樣?&rdo;我問道。
&ldo;還行吧,&rdo;他簡短地說。
我決定發表一下意見。
&ldo;你那天晚上還和斯卡拉特一起抽過煙,&rdo;我開始道,&ldo;不過因為這事肯定不是什麼重要的事,所以我沒和警官說起過。&rdo;
維託德發出一聲叫聲,聽起來像是獵物被射傷了身子。
&ldo;蒂哈,我告訴你:你用不著保護我。我會照顧好我自己的。&rdo;
&ldo;那你為什麼沒有提到這件事呢?&rdo;
&ldo;出於尊重死者,當然也出於尊重恩斯特。他已經夠倒黴的了。難道再讓他懷疑自己的妻子和自己的朋友在一起欺騙他嗎?&rdo;
&ldo;可她就是這麼做的,&rdo;我斷言道。
我聽到維託德的打火機咔嚓一聲,又聽到他在急促地呼吸著。
&ldo;純粹胡說八道,&rdo;他憤怒地說,&ldo;我們只是很長時間在外面坐著說話,也沒有做什麼別的事。&rdo;
&ldo;那你們後來究竟又為什麼上車了呢?&rdo;我問道。
維託德很激動。
&ldo;如果這是審問,那麼我處在你的地位,也一定會首先自掃門前雪的。我們到村裡買煙去了。再見!&rdo;他很生氣地掛了電話。
過了十分鐘,他又打電話過來了。
&ldo;蒂哈,你別誤解我的意思,我剛才失去自制力了。當然你真好,沒有透露我們夜晚見面的事。我向你表示感謝。那麼你後來聽到斯卡拉特回來了嗎?&rdo;
啊哈,到自動售煙機那裡去只是一小段路程,在車裡呆很長時間就說不過去了。維託德可能擔心,我完全能夠預料到他們在車裡不僅僅是在抽菸吧。
他似乎平靜下來了,又說了一些話題,終於問我