第75頁 (第1/2頁)
[西班牙] 斯特拉·索爾提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你要去柏林,醫生不去。&rdo;
我害怕和戈登&iddot;沃埃斯同行,想把過去我們倆之間發生的事告訴這個人,但恐怕也是無濟於事,說不定還會被反咬一口,更加引起沃埃斯對我的惱恨。
&ldo;把你的長頭髮剪短了,真可惜! &rdo;普魯士人接著說。
&ldo;不! &rdo;我本能地抓了一下頭髮。&ldo;請不要剪掉我的頭髮,我可以戴個假髮,&rdo;我乞求著。
&ldo;你渡過海峽時必須扮做軍官。在夜裡,你穿著軍服沒有人懷疑你是個女人,但是你不可能把這麼長的頭髮藏在軍帽裡。&rdo;
我試圖說服他,但他不加理睬,他說:&ldo;對不起,我們必須這樣做。&rdo;
我恨自己缺乏勇氣,不能保護自己。我的頭髮立時被剪短了,完全變成了一個男人。我忍住了哭泣,保持著尊嚴。
時間到了,我們離開了別墅。
戈登&iddot;沃埃斯很鎮靜,而我卻是喪魂落魄。他開著車,我坐在他旁邊,心裡想著丈夫,劉易斯現在可能正在書房裡工作,而我……忽然,一隻手放在了我的大腿上,我覺得軍衣下面的面板一陣酥麻。我瞪大眼睛怒氣沖沖地看著他,但他還是沒把手移開。
我想扇他一個耳光。這時,他壓低嗓音說:&ldo;我為你都發瘋了。&rdo;
我沒有答話。他為了應付前面的彎道,將手拿開。他沒說話,但我卻緊緊地盯著他。
車子開到一個英軍前沿控制的據點時,我們下了車。戈登&iddot;沃埃斯一轉身混進了英國士兵之中。相反,我倒是害怕被發現,所幸的是夜色昏暗,只有崗哨亭子裡的一個小燈泡放射著一線光芒。
為了防空,崗哨亭子所有的玻璃都塗成了黑色。我漸漸放鬆下來等待接應我們的渡船。我們涉過一段流淌著的河水。霧氣在頭頂上飄來飄去,阻擋著視線,無法看見靠近的船隻。我的長髮變成了短髮,所以覺得頭很冷。這裡所有計程車兵都是為了保護崗亭裡的兩個哨兵。忽然,士兵中間傳來了話音:&ldo;這人好像是一個羅曼蒂克。&rdo;
我意識到他們說的是我,可能因為我正向著水的遠方眺望。
我扮做英軍高階司令部來的大衛&iddot;納爾遜中尉,心裡惦記著交給我的檔案袋。這裡可能還有別的偽裝人員,千萬不能被他們發現自己的身份。
這時,馬達聲漸漸接近,我心想,這可能是船開過來了。忽然,一隻手抓住了我的胳膊,嚇了我一跳,隨後是一聲招呼:&ldo;好啦,納爾遜! 我們走吧! &rdo;
我轉臉一看,認出是戈登&iddot;沃埃斯。他比我高出一頭,離我非常近。
&ldo;快點,船來了! &rdo;
我沒有應聲,害怕自己的女人腔調會暴露身份。我們很快上了船,船上總共有四個人。我默默向著對岸告別,離開英國海岸很是傷懷,夜暗和濃霧很快遮蓋住多佛的白色懸崖。這時候,我覺得再也回不到自己的祖國了,不管我做了什麼,或者是發生了什麼,我一直是熱愛祖國的。然而,自己卻背叛了祖國,這種背叛給自己帶來了極大的傷害。
航行似乎是沒有終點的,北風掀起了巨浪,小船在浪峰上穿行,忽上忽下,搖搖晃晃,隨時都可能把我拋起來。小船被巨浪拍打著發出吱嘎吱嘎的響聲,說不定什麼時候就會被大海吞沒。我想做祈禱,但是做不到,這時,膽汁已經冒到了喉嚨眼兒上。這天夜裡,我們在大洋裡隨風逐浪,顛簸飄蕩,彷彿永遠不會到達彼岸。
後來,我閉上眼睛思前想後,忽然,一隻巨手抓住了