高興宇提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
以妾的觀察,虞邱未必是這樣
楚莊王到郢都,把鬥氏宗族,不論大小,一律殺死。只有鬥班的兒子鬥克黃出使去齊國,尚未處死。鬥克黃回來途中,聽說了鬥越椒作亂的事。他左右的人說:&ldo;不能回去了!&rdo;鬥克黃說:&ldo;大王,如同上天哪,天命怎麼可以不顧呢?&rdo;便直接回到郢都,回復使命後,自己到掌管司法的司寇那裡請罪,說道:&ldo;我祖父斗子文,曾經說過鬥越椒有反相,必定滅族,他臨終時囑咐我父親逃避到別的國家去。我父親想到世代受楚王恩惠,不忍心逃去,被鬥越椒所害。現今的事果然應了我祖父的話,既不幸是逆臣的家族,又不幸違背了祖父的遺訓,今日死了,也是罪該應得,怎麼敢逃避刑法呢?&rdo;楚莊王聽了這事,感嘆地說:&ldo;斗子文真神人哪!他為楚國立過功,怎麼能忍心使他斷後呢?&rdo;於是赦免了鬥克黃的死罪,並說:&ldo;鬥克黃寧死不逃避刑法,是忠臣呀!&rdo;於是為其改名鬥生,是說他死而復生了。
楚莊王厚賞養由基,知道大夫虞邱賢明,因令尹空缺,便讓他暫掌國政。
一日,楚莊王和虞邱談論政事,到了深夜,才回到宮中。夫人樊姬向前問安,楚莊王說:&ldo;寡人和虞邱談論政事,不知不覺夜深了。&rdo;樊姬問:&ldo;虞邱是個什麼樣的人?&rdo;楚莊王說:&ldo;是楚國賢能的人。&rdo;樊姬說:&ldo;以妾的觀察,虞邱未必是這樣。&rdo;楚莊王說:&ldo;你怎麼知道虞邱不賢能呢?&rdo;樊姬說:&ldo;臣子對待大王,就像婦人侍奉丈夫。妾主持後宮,凡是後宮中有美貌的女子,都送到大王面前。今天虞邱與大王論政,直到午夜,都沒推薦一位賢人。一人的智慧是有限的,而楚國之士是無窮的,虞邱想以一人的智慧,掩蓋無數人的智慧,又怎麼能算是賢人呢?&rdo;楚莊王認為樊姬說的對,第二天早晨就把她的話,講給虞邱聽。虞邱奏道:&ldo;臣沒想到這一點,現在立即著手這事。&rdo;於是向群臣訪賢。
鬥生推薦了蒍賈之子蒍敖:&ldo;他為避鬥越椒之亂,隱居在雲夢澤那裡,是位少有的賢能之士。&rdo;虞邱報告給了楚莊王。楚莊王說:&ldo;虎父無犬子,蒍賈是智士,他的兒子一定不尋常。如果沒人說,寡人幾乎忘了他。&rdo;當即命虞邱同鬥生駕車去雲夢澤,接蒍敖入朝聽用。
你一定不會死,而且能得福呢
卻說蒍敖字孫叔,人稱他孫叔敖,攜帶母親逃難,居住在雲夢澤,靠耕田生活。一日,扛著鋤頭出來,見田中有一條兩頭蛇,驚駭地說:&ldo;我聽說兩頭蛇是不祥之物,見到他的人必死,恐怕我活不成了!&rdo;又想道:&ldo;如果留下這條蛇,倘被別人見到了,又要喪命,不如我一人承擔了。&rdo;於是揮鋤打死了這條兩頭蛇,埋在田邊。跑回家後,孫叔敖對母親哭泣。母親詢問原因,他答道:&ldo;聽說看見兩頭蛇的人必定要死,兒今天見了,恐怕不能養您老了,所以悲傷。&rdo;母親說:&ldo;蛇在什麼地方?&rdo;孫叔敖說:&ldo;兒怕別人再見到它,已經打死埋掉了。&rdo;母親說:&ldo;人有一點善心,上天必定保佑他。你見兩頭蛇,惟恐為禍別人,打死埋掉,這豈止一點善心呢?你一定不會死,而且能得福呢。&rdo;
過了些日子,虞邱、鬥生奉命來到,啟用孫叔敖。母親笑著說:&ldo;這是埋蛇的好報呢。&rdo;他和母親隨虞邱、鬥生回到了郢都。
楚莊王見到孫叔敖,高興地和他談了一天。這孫叔敖才識非凡,對答如流。楚莊王興奮地說道:&ldo;楚國的群臣,沒有能和你相比的!&r