幸運的蘇拉提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
太陽落下,安娜立在城牆上的背影鍍著的金色光輪慢慢消散,直到與低沉的暮色融為一體,只剩下赭紅色的城牆,留下了些許帶狀的模糊色彩……
三日後,高文與狄奧格尼斯,與五百名皇帝贊助的傭兵,抵達了加利波利要塞。
在那裡,居然泰提修斯已經帶著一千名武裝士兵,在營地邊等待了。
「我是奉著帝國凱撒的命令,前來協助伯爵指揮官您出征阿普利亞與巴里地區的。」這是這位騎兵將軍的說法。高文看著他所帶的陣容,除去有五百名土庫曼、庫曼人的輕騎兵外,還有五百名輕裝的步兵、軍僕,披著袍子,背著突厥人的小型盾牌,懸著斧頭與投石索,簡直比皇帝的特科波傭兵裝備還要「輕便」——特科波人不是個民族,而是個族群,他們全是混血人,父親是突厥人或撒拉森人,母親是帝國內的希臘人,是為皇帝弓箭禁衛隊打下手的,使用複合弓與刀劍,挎著圓形的鐵盾,帶著復古風格的頭盔,暗紅色的袍子,採取突厥化的戰術風格,是較為優秀的投射手與輕騎兵。
「這些都是帝國的軍隊嗎?」高文看著,這個被割去鼻子的泰提修斯,對方搖搖頭,「這一千人全是凱撒的私兵,我也是凱撒的私僕,此次前來入軍,是凱撒的意思,不是皇帝陛下的意思。」
哦,那就明白了,原來這支隊伍也是一筆「天使投資」。好吧,現在麥考利努斯所說的「三個陣營」投資都齊全了:皇帝私屬的特科波傭兵,帝國公有的義大利老兵連隊與馱馬隊伍,還有麥考利努斯個人的一千私兵。
這支成色極雜的隊伍,不要說去救阿馬爾菲城的圍困了,哪怕是從加利波利走到義大利,對高文來說是個很巨大的挑戰。
「我們都是生存在邊緣的野獸,在這個帝國裡。」駐屯的營帳當中議事時,高文對著狄奧格尼斯、泰提修斯、弗蘭奇思科所說的第一句話,便是如此。
三個人都看著高文,不發一語,大約也覺得他說的有一定的道理。
「你,狄奧格尼斯,是混血的邊境守捉官;你,失去鼻子的泰提修斯,是突厥奴隸,帝國凱撒的奴僕;而你弗蘭奇思科,是來自阿馬爾菲的義大利軍官。」挨個點名後,高文反著指著自己,「而我,是來自北方的瓦良格人,標標準準的蠻子。」
「我們都因為自己的身份而遭到冷淡和排斥,而你高文,卻由此而左右逢源,貴婦、長公主都喜歡你。」下面沒鼻子的泰提修斯,一句話就把高文的「心靈雞湯」給踢翻在地,說完泰提修斯就用披風將臉龐給捂住,僅僅露出了雙眼,大有「一擊即脫」的剽掠氣勢。
高文語塞了會兒,居然也無力反駁,只能放棄事先的動員,用手指點著加利波利要塞周邊的沙盤,「現在我們的道路,必須要自海路前行。」
這下,泰提修斯倒是點點頭,「若是自陸路前進,過於漫長,給養會難以為繼。」
「但是要塞的海岬處,在海路的必經之路上,有扎哈斯突厥匪徒的巢穴與堡壘阻絕,阿馬爾菲的船隻只能進,現在不能出。」這時,守捉官拔出了束在腰上的馬鞭,指著沙盤。
「那就攻破他們的據點。」高文言簡意賅。
「這樣,用海路前去帖撒羅尼迦一帶,就方便快捷多了。」弗蘭奇思科表示贊同。
但是守捉官搖搖頭,接著繼續用馬鞭比劃著名,「雖然盤踞在加利波利海岬處的,只是扎哈斯的一股人馬,但是他們有輕便的船隻,並且綁去了許多當地農民充當槳手。這所堡壘,處在陡峭的山崖間,還有一面靠海,出入地帶有許多帶著亂流的洞窟,用於他們船隻的藏身之所,我們必須得謹慎規劃。」
高文凝視了下沙盤,接著就說,「泰提修斯將軍,不是有五百名輕裝的騎兵嗎?我帶出來的特科波人,也都是能騎射突襲的。」