第87頁 (第1/2頁)
[美] 詹姆斯·岡恩提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
但是喬萬尼並不知道這一點。
&ldo;親愛的比網特明斯,&rdo;他湊近她說,正如往常他靠近時一樣。她退縮了一下,但現在是出於不同的原因。&ldo;最親愛的比阿特麗斯,我們的命運還不至於如此絕望。看著!這裡有一種藥,一位博學的醫生告訴我它十分有效,幾乎是靈驗如神。它的成分與你可怕的父親用以給我們帶來災難的東西截然相反。它是由神聖的草藥提煉而成的。我們何不一起將它痛飲,滌淨我們的邪惡呢?&rdo;
&ldo;把它給我!&rdo;比阿特麗斯說,她伸手接過喬萬尼從懷裡取出的小銀瓶,以一種奇怪的強調語氣又說道,&ldo;我會喝的,可是你要先等著看看結果。&rdo;
她將巴格利奧尼的解藥放入了口中;正在此時,拉帕西尼的身影在大下出現了,他慢慢地向大理石噴泉走來。越走越近的時候,這位蒼白的科學家似乎以一種勝利的表情注視著俊美的青年和少女,就像一位藝術家,把一生都花在創造一幅畫或一群雕像上,最後終於為他的成功感到心滿意足。他停了一下,彎腰曲背的身形由於意識的力量而挺直了。他以一個父親為孩子祈求賜福的姿態向他們伸出手來,可正是這雙手,把毒藥放入了他們生命的河流。
喬萬尼顫抖了,比阿特麗斯緊張地戰慄起來,把手緊緊捂在心口上。
&ldo;我的女兒,&rdo;拉帕西尼說,&ldo;在這個世界上你不再孤獨了。從你的灌木姐妹上摘一朵珍貴的寶石花,吩咐你的新郎把它戴在胸口吧。現在它不會傷害他了。我的科學,還有你和他之間的共鳴已經在他體內產生了作用,使他已不同於一般的男人,正如你,我驕傲的勝利的女兒,不同於一般的女人。那麼走吧,穿過這個世界,彼此相親相愛,而令其他人望而生畏!,,
&ldo;我的父親,&rdo;比阿特麗斯無力地說‐‐她說話時手仍然放在心口‐‐&ldo;您為什麼要使您的孩子遭受這樣悲慘的命運?&rdo;
&ldo;悲慘!&rdo;拉帕西尼喊道,&ldo;你這是什麼意思,愚蠢的姑娘?擁有這不可思議的天賦,沒有任何力量能幫助你的敵人取勝,你認為這是悲慘嗎?‐‐能夠吹一口氣就征服最強大的人,這是悲慘?‐‐你有多麼美麗,就有多麼令人生畏,這是悲慘?那麼你情願做一個軟弱的婦人,面對種種罪惡卻一無所能嗎?&rdo;
&ldo;我情願得到愛,而不是恐懼。&rdo;比阿特麗斯喃喃地說著,向地上倒去。&ldo;可現在這些都是無關緊要的了。我要走了,父親,我要到一個地方去,在那裡你努力混入我體內的邪惡會像夢一樣消逝‐‐就像這些毒花的香氣,在伊甸園的花朵中它們再也不會玷汙我的呼吸。再見了,喬萬尼!你憎恨的話在我心裡就像鉛塊一樣沉重,可是在我騰飛的時候,這些話也會消失的。哦,從一開始,你的天性裡不就有著比我更多的毒素嗎?&rdo;
對比阿特麗斯來說‐‐她塵世的軀體被拉帕西尼的技藝改造得如此之多‐‐正因為毒藥曾是生命,所以那強有力的解藥便是死亡。就這樣,這個人類的天才和逆反天性的可憐的犧牲品,那墮落的智慧所帶來的厄運的犧牲品,在她父親和喬萬尼的腳邊死去了。
就在此時,皮特羅&iddot;巴格利奧尼教授從視窗望著這一切,以一種夾雜著勝利與恐怖的語氣大聲向那呆若木雞的科學家喊道:&ldo;拉帕西尼!拉帕西尼!這就是你的實驗的結局嗎?&rdo;
(孔斌 譯)
對未來的期待