[美]赫爾曼·沃克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;在艦上挺長時間了吧,哈丁?&rdo;
&ldo;只有三週左右,長官。&rdo;
&ldo;我明白了。&rdo;新艦長扭頭,看著水兵們正從小艇上搬著他的行裝費力地從舷梯上往上爬。&ldo;那個舵手叫什麼名字?&rdo;
哈丁只知道他叫&ldo;肉丸子&rdo;,&ldo;請稍等,長官。&rdo;他快步走到值班臺那兒,仔細看了看值班名冊,轉回來報告說,&ldo;他叫德魯蓋齊,長官。&rdo;心裡覺得自己十分傻氣。
&ldo;是個新兵?&rdo;
&ldo;不是,長官。我‐‐是說,他們一般都叫他&l;肉丸子&r;。&rdo;
&ldo;明白了。&rdo;
奎格俯在扶欄上,&ldo;德魯蓋齊,不用太在意那個豬皮口袋。&rdo;
&ldo;哎,哎,長官。&rdo;那舵手哼哼哧哧地應道。
新艦長對哈丁說:&ldo;我想,在我與德&iddot;弗里斯艦長談過話之前,你最好把我的行裝先放在這裡。&rdo;
&ldo;是,好的,長官。&rdo;
&ldo;儘量離那攤燃油遠點兒。&rdo;奎格微笑著說。
&ldo;遵命,長官。&rdo;哈丁有點不好意思地說。
溫斯頓又出現了。他在辦差的過程中已設法擦亮了皮鞋,還不知從誰那裡抓來一頂乾淨的白帽子。那頂帽子在他頭上戴得端端正正,向前傾斜得恰到好處。他帥氣地給艙面值勤軍官敬了個禮,&ldo;德&iddot;弗里斯艦長馬上就來,長官。&rdo;
&ldo;好極了。&rdo;哈丁趕快給那沒料想到的敬禮還禮,覺得自己像個偽君子。
德&iddot;弗里斯從通道走了出來,向新艦長打了招呼,並友好地握了手。他們構成了一幅舊與新的鮮明畫面。德&iddot;弗里斯沒戴領帶,愜意地穿著褪了色的咔嘰制服,奎格的白領硬挺得恰如其分,佩帶著嶄新的戰功綬帶。&ldo;用過早餐了嗎?&rdo;德&iddot;弗里斯問。
&ldo;用過了,謝謝。&rdo;
&ldo;到我臥艙去好嗎?&rdo;
&ldo;好啊。&rdo;
&ldo;讓我來帶路吧‐‐哦,你熟悉這些1200噸級的傢伙嗎?&rdo;
&ldo;還是你領路吧。我比較熟悉布里斯托級的。&rdo;
他們相互愉快地笑了笑,德&iddot;弗里斯領著他的繼任者走了。當他們走得聽不見聲了,溫斯頓才對艙面值勤官說:&ldo;看樣子挺討人喜歡的。&rdo;
&ldo;看在上帝的份兒上,&rdo;哈丁說著,把他的槍彈帶緊了兩個扣,&ldo;咱們來看看怎麼收拾一下這後甲板吧。&rdo;
兩位艦長坐在德&iddot;弗里斯的臥艙裡喝著咖啡。奎格舒適地靠在那低矮的黑色皮沙發裡。德&iddot;弗里斯坐在他辦公桌前的轉椅上。
&ldo;這個想法有點突然。&rdo;德&iddot;弗里斯說。
&ldo;嗨,我並不太願意被從反潛學校里弄出來,&rdo;奎格說,&ldo;我已把我妻子與家人遷到了聖地亞哥,反正,我們過了六個禮拜的快樂日子。那是我四年來第一次得到在岸上住宿的調令。&rdo;
&ldo;我為你的太太感到遺憾。&rdo;
&ldo;是啊,她是個相當招人喜歡的女人。&rdo;