第60頁 (第1/2頁)
[美]傑佛瑞·迪弗/傑夫裡·迪弗提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
原來是這樣,我還以為……
&ldo;……但我們也考慮過,與其有人真的受到&l;魔法師&r;的傷害,還不如這樣做比較好。&rdo;貝爾又滿心讚賞地補了一句,&ldo;不騙你,這都是她的點子。&rdo;
&ldo;我有種感覺,知道他心裡的想法。&rdo;卡拉說。
&ldo;天哪,&rdo;薩克斯發現自己還在不停地顫抖,&ldo;這實在太逼真了。&rdo;
貝爾點點頭。&ldo;她的演技實在是太好了。&rdo;
薩克斯擁抱了卡拉一下,然後嚴肅地說:&ldo;不過,從現在開始,你要緊緊地跟在我身邊,至少要在我看得見的地方。我還年輕,不想現在就被嚇出心臟病。&rdo;
他們等了一會兒,一直沒接到有人發現嫌疑犯的報告。最後貝爾只得說:&ldo;阿米莉亞,你去勘查這裡的現場,我去詢問剛才那位被害人,看能不能問出什麼事。待會兒我們在集市那裡碰頭。&rdo;
一輛刑案現場鑑定車已停在第八十八街上。薩克斯走向那輛車,拿了裝備工具,便開始到巷子裡做現場鑑定。這時,她腰際的步話機突然發出嗶嗶的聲響,把她嚇了一跳。她連忙拔下掛在腰帶上的擴音耳機,把插頭接上步話機。&ldo;五八八五號回答,完畢。&rdo;
&ldo;薩克斯,你那兒到底是怎麼回事?我聽說你們抓到他,然後又讓他跑了?&rdo;
她把事情的經過告訴萊姆,說明剛才他們是如何把&ldo;魔法師&rdo;從集市中引出來。
&ldo;卡拉的點子?故意裝死?唔唔……&rdo;這句話最後實際上只是哼了一聲,但對林肯&iddot;萊姆來說,這已代表了最高的讚美。
&ldo;但他又消失了,&rdo;薩克斯說,&ldo;那個逮捕他的警員也不見了。也許他又追了下去,但真正的情況沒人知道。羅蘭正在詢問剛才獲救的那個女人,看看她那裡有沒有什麼線索。&rdo;
&ldo;好,那你快去勘查這個現場吧,薩克斯。&rdo;
&ldo;不是&l;這個&r;現場,而是&l;這幾個&r;,&rdo;薩克斯生氣地糾正他,&ldo;咖啡廳、池塘還有這條巷子,現場實在太多了。&rdo;
&ldo;一點兒也不多,&rdo;萊姆回答,&ldo;不過,我們已經有三倍的機會找到有用的證物了。&rdo;
萊姆說得沒錯。
從這三個現場中的確蒐集到了大量證物。
處理這些現場讓薩克斯感到相當費勁,原因是&ldo;魔法師&rdo;在每個現場都出現過。她感覺他似乎還在這附近徘徊,讓她不得不經常神經質地停下來,把手按在格洛克的槍把上,回頭檢視殺手是不是突然出現在她身後。
仔細搜查,小心背後。
她並沒有看到任何人。但是,斯維特蘭娜&iddot;拉斯尼訶夫同樣沒看到殺手就躲在黑色的幕布下面,不知道他已從陰影中悄悄接近她。
託尼&iddot;卡爾沃特在走向那隻玩具貓時,也沒看見殺手就躲在巷子裡的鏡子後面。
而且,就連謝麗爾&iddot;馬斯頓也沒看到&ldo;魔法師&rdo;的真面目,即使她曾與他面對面。她看到的完全是另一個人,完全沒有察覺這個人心中暗藏的恐怖計劃。
薩克斯在這些不同的地方走格子,用數位相機拍攝照片,採集現場的指紋和腳印。勘查結束後,她回到集市與羅蘭&iddot;貝爾會合。