第54頁 (第1/3頁)
[英]多蘿西·L·塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
他仔細想了一會兒。&ldo;還是先去聽故事吧。如果我需要你的話,就給你打電話。上面有喝的東西嗎?&rdo;&ldo;恐怕沒有,主人。&rdo;&ldo;哈迪先生還真是很剋制啊。告訴他們拿一瓶蘇格蘭威士忌還有一些啤酒上來,&l;因為酒精比米爾頓更能主持公道&r;1。現在這個時候,有很多地方都在呼喚公道,但聽完布萊特先生的故事後,我可能會感覺好一些。快去!&rdo;
就在溫西的眼睛落在這位訪客身上的那一刻,他就在內心深處確認,一切都在按照他的期望進行。不管結果如何,他在追蹤剃鬚刀這個問題上採取的一直都是正確的手段。棕紅色的頭髮、矮小的身材、1引自ae豪斯曼的詩作《特倫斯,這是個蠢東西》。
不對稱的肩膀,這些體格特徵都鮮明地在這位來自斯漢普頓的理髮師身上體現了出來。那個男人穿著一身破爛廉價的卡其布衣服,手上拿著一頂軟氈帽,衣著相當寒酸。不過溫西注意到他柔滑的面板和保養完好的手指甲,總體上可以感覺到一種貧窮下的體面。
&ldo;好了,布萊特先生,&rdo;就在溫西進來的時候,哈迪說,&ldo;這就是你想見的那位先生了。布萊特先生不想跟除了你以外的任何人說他的故事,溫西。不過我已經向他解釋過了,如果他想領取《晨星報》的賞金,就必須準許我來報導這個故事。&rdo;
布萊特先生很緊張地看看這個人,又看看那個人,蒼白的雙唇張開又閉上好幾次,終於開口了。
&ldo;我覺得這樣做是對的。&rdo;他壓低聲調說,&ldo;我可以告訴你,我是看在那些錢的分上。儘管我沒有故意幹傷天害理的事,但我現在的處境很痛苦。我向你保證,如果我當時知道那個可憐的先生會用那把剃鬚刀‐‐&rdo;
&ldo;讓我們從頭開始說吧,&rdo;溫西一邊說,一邊把他的帽子扔到了桌子上,自己則坐進椅子裡,&ldo;進來!哦,是酒。布萊特先生,你想要點什麼?&rdo;
&ldo;勳爵閣下真是熱情,&rdo;布萊特先生恭敬地念叨著,&ldo;但我怕‐‐其實,我一在報紙上看到那懸賞,就匆匆忙忙地趕過來了。其實,我還沒有吃早飯呢。我‐‐我是說‐‐我空腹的時候對酒精很敏感。&rdo;
&ldo;拿些三明治上來,&rdo;溫西對服務員說,&ldo;布萊特先生,你為了正義而不惜犧牲自己的早餐,真是很有正義感。&rdo;
&ldo;正義?&rdo;
&ldo;我的意思是,你是為了幫助我們搞清這個案子。當然了,你必須得接受我們在經濟上的補償。&rdo;
&ldo;謝謝您,勳爵閣下,我對此不會拒絕的。老實說,我的經濟狀態也不允許我拒絕。我沒必要說假話,我的謀生手段很有限。老實說,&rdo;服務員的離開讓布萊特先生的話也更加坦率一些,&ldo;老實說,我沒吃早飯就上路,是為了省錢來買車票。這麼坦白也是無可奈何的。對於一個曾經擁有過繁榮事業的男人來說,這可是很大的羞辱。先生,我希望您不要認為,我一直都是這樣潦倒的一個人。&rdo;
&ldo;當然不會了,&rdo;溫西說,&ldo;每個人都有可能遇到磨難。沒有任何人會那樣想你。現在,來說說那把剃鬚刀吧。問一句,你的全名是?&rdo;
&ldo;威廉&iddot;布萊特,勳爵閣下。我是一個職業理髮師。我曾經在曼徹斯特那邊做自己的生意,但在一次買賣中不幸失去了所有的財產。&rdo;
&ldo;曼徹斯