第23頁 (第1/3頁)
[英]多蘿西·L·塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
她把來訪者送出了門,然後回到扶手椅上,若有所思地點燃了一支香菸。和威爾頓夫人日益逼近的婚期作為自殺的動機是否充分?她覺得還不充分。這種事情他總是可以擺脫的。但對於一個情緒化的人,你永遠都不敢肯定。
第六章 第一個理髮師的證據
老,而善良的人。‐‐《第二個兄弟》1
星期五,六月十九日下午和晚上&ldo;可不可以告訴我,&rdo;彼得勳爵問,&ldo;老恩迪科特最近在做什麼?&rdo;那個火腿店的經理喜歡親自招待身份顯赫的客人,現在正在向一塊火腿裡面插簽子。
&ldo;哦,當然可以,勳爵閣下。他在伊林有一套住所,偶爾會到這兒來買一罐我們店特別的醃漬品。恩迪科特先生可是一個非同尋常的老紳士。&rdo;1英國作家託馬斯&iddot;洛威爾&iddot;貝多斯的作品。
&ldo;的確,他絕對是。我最近沒有見到他,還擔心他是不是出了什麼事。&rdo;
&ldo;哦,肯定沒有,我的勳爵閣下,他的身體非常健康。他從七十六歲開始打高爾夫球,並收集紙模。他說,保持健康最好的方法就是有個愛好。&rdo;
&ldo;說得很對,&rdo;溫西回答說,&ldo;我得什麼時候去探望探望他。他的地址是哪裡?&rdo;
經理把地址告訴了他,又去做自己手頭的事了:把簽子插進火腿靠骨頭的地方,熟練地轉動它,然後把它拿下來,用手柄很禮貌地將火腿固定住。溫西深吸了一口氣,說:&ldo;哈!&rdo;那是一種表達喜愛的方式,他鄭重其事地要把這塊火腿買下。
&ldo;謝謝你,勳爵閣下,我想您一定會覺得很好吃的。我把它送到府上嗎?&rdo;
&ldo;我自己帶著就行。&rdo;
經理揮手招來了一個助理。助理用好幾層浸過油的紙把它小心地包好(那紙有白色的和黃色的),最後用上乘質量的繩子把它系起來,並把繩子的一頭弄成靈活的勾。他直起身,把小包裹遞給了勳爵,就像一個護士對待襁褓中的小王子一樣。
&ldo;我的車就在外面。&rdo;溫西說。接著傑米恩街上湧起了一股小小的騷動,其中包括提著火腿的助理;正在戴駕駛手套的彼得勳爵;唸叨著程式化歡送詞的經理;從後面突然冒出來給他們開啟門的第二助理。這輛車在傑米恩大街聚集的人群對它的線條和汽缸的讚美和評論之中滑行而去。
恩迪科特先生在伊林的房子很容易找到。主人就在房間裡,他把那包火腿當成禮物送給了主人,主人則用一杯年代久遠的雪莉酒來招待他。彼得勳爵欣賞了主人收集的紙模盤子,愉快地談論起了高爾夫球的差點,然後不慌不忙地說明他來此的真正目的:&ldo;我最近碰巧遇到了一把你的剃鬚刀,恩迪科特,不過是在一個很特殊的環境下。我在想,你是否能夠跟我說一說這把刀的情況。&rdo;
恩迪科特先生泛紅的臉上露出一絲得體的微笑,他又倒了一杯雪莉酒,說如果能幫上忙的話,他很榮幸。
溫西形容了一下那把剃鬚刀的樣子和工藝,問他有沒有可能找到那個買主。
&ldo;哈!&rdo;恩迪科特先生說,&ldo;你說有象牙手柄。那就應該是那一批裡面的某把了,因為我們只做了三打這樣的剃鬚刀,大部分的顧客都喜歡黑色手柄的。是的,我可以告訴你一些情況。這種特殊的剃鬚刀是在戰時推出的‐‐一九一六年,我想是的。那個時候找到一個頂級的刀片可不容易,但那些刀片質量卻是很好的。可惜顧客們還是不喜歡白色的手柄,我記得我們把一打那種剃鬚刀都給了一個在