第48頁 (第1/2頁)
[美]布拉德·帕克斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;好,&rdo;他說,&ldo;多保重。&rdo;
&ldo;你也是。&rdo;我說完便結束通話了電話。
當我到家的時候,艾莉森的車沒有停在車道上。現在還不到五點,她和薩姆肯定還在維吉尼亞州生物博物館。
在這片二十畝[5]的土地上,我只看到了一個人,那就是賈斯蒂娜。我驅車從小屋旁駛過時,正好瞥見她提著箱子走向她自己的車。我還是不確定她是否真的有嫌疑。但是,艾莉森至少有一點是對的:只要我們還懷疑她與此事有關,就不能留她住在身邊。
停好車後,我徑直朝家裡的臥室走去,換上了一條牛仔褲和一件陳舊的法蘭絨襯衣。然後,我下樓來到酒櫃前,倒了一大杯混了奎寧水[6]的杜松子酒。
我端著酒杯,來到屋後的門廊坐下,望著前方的約克河。平常我都把這當作一種享受‐‐週五下午,伴著閃耀在河水上的夕陽小酌一番。我明白,此刻無法從中獲得跟以往一樣的輕鬆和愉悅了,但只要能從殘酷的現實中稍稍逃離,哪怕只是片刻也好……
然而,等到酒杯見底,我也沒感到絲毫安慰。於是,我轉身回去又倒了一杯更濃的酒。
我正喝著第二杯酒,門鈴忽然響了。我邁著沉重的步子,踉踉蹌蹌地穿過廚房,來到門廳。今天上午吐過以後,中午也沒吃什麼東西,剛喝的酒很快就上頭了。我意識到自己已經有些重心不穩,而且也不像平常一樣謹小慎微,我都沒看看門外是誰就把門開啟了。
站在門口的是賈斯蒂娜。她穿著一件無袖背心和一條貼身的黑色瑜伽褲,正適合搬家這種辛苦費力的活兒。由於來回地搬箱子,她的身上出了一層薄薄的汗。
&ldo;噢,你好。&rdo;我說,我的聲音因喝酒而變得很含混。
&ldo;您好,法官閣下。&rdo;她說,&ldo;我只是來跟您道個別,我要走了。&rdo;
說著,她自己就進了屋,大門在她身後關上了。&ldo;還有,我想把鑰匙還給您。&rdo;她說著,把鑰匙遞給了我,&ldo;我把本田車的鑰匙留在小屋的掛鉤上了。&rdo;
&ldo;謝謝。你考慮得很周到。&rdo;
&ldo;桑普森夫人和孩子們在家嗎?&rdo;她問。
謝天謝地,她說的是&ldo;孩子們&rdo;。也就是說,我們昨晚的古怪言行並沒有讓她懷疑到愛瑪出事了。
&ldo;他們出去了。&rdo;我說。
&ldo;噢。&rdo;她說,然後頓了頓。也許她在等我詳細解釋一下,但是我沒說話。
&ldo;無論如何,&rdo;她說,&ldo;看來是要說再見了。&rdo;
&ldo;嗯。&rdo;
&ldo;請幫我跟薩姆和愛瑪也說一聲再見。&rdo;
這份工作她已經做了兩年,如今卻被草草地解僱,而且還失去了住的地方。假如她當真是無辜的,那麼這一切的確是痛苦的折磨。顯然,她希望能得到一個鄭重的道別,但我給不了她。
&ldo;謝謝你來還鑰匙。&rdo;我說。
&ldo;不,是我該謝謝您。&rdo;她說,我看到她的眼睛濕潤了,&ldo;我真的會非常想念這裡的。&rdo;
她朝我邁了一步。也許是我看錯了,但她確實微微地彎了一下腰。不,不只是微微地彎腰,她還把胸部朝前挺了一下,黑色的蕾絲文胸從背心下露了出來。她的身上忽然散發出一種甜甜的香氣。她是不是噴香水了?
&ldo;您總是對我那麼好。&rdo;她