第35頁 (第1/3頁)
[俄]謝爾蓋·米哈依洛維奇·別利亞耶夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
要是我不扣下他的贓物,他明天就可以親自或是透過他買通的孩子把口
1 非洲東部沿岸的一個島國。十九世紀淪為英國的保護國。面積二千六百多平方公里。盛產丁香和石油。
‐‐譯者
2 東非但噶尼喀中部的一個地區。‐‐譯者
3 西里伯島在亞洲南部亦道附近,是印度後西亞的一個大島,現在名叫蘇拉威西島。‐‐譯者
----------------------- 頁面 58-----------------------
袋裡的蛇賣給教授,然後到小飯館裡去吃四天來的第一頓飯。要是我一聲張,
他就免不了要坐牢。
汪道克的命運就掌握在我手裡。問題得解決。放了他吧?如果這個鬼東
西繼續跑來偷,那麼主人就會因為我丟了託付給我的東西而處罰我。
這時,汪道克用方才那種憂鬱的口吻打斷了我的思考:&ldo;善心的人哪,
說不定我們以後還會見面,您就可憐可憐我吧。說老實話,我現在全靠這些
蛇找活路了。別讓我沒飯吃吧。當然,這對教授損失並不大……只要我一找
到工作,我就不幹這個行當了。&rdo;
這時我的感觸是很多的。我清楚地回憶起,自己過去怎樣像這個流浪漢
一樣挨餓受苦。因此我意志薄弱地同意了這個賊眉鼠眼的騙子的請求。
我熄滅了手電燈,對汪道克說:&ldo;你就拿十條去賣吧,多出來的都留下。
明天你去舒舒但但地喝碗粥吧。可是你一星期頂多來驚動一次吉耳蛇。&rdo;
汪道克一邊開啟口袋,一邊高興地嘟噥道:&ldo;謝謝您,謝謝您。&rdo;
他很快就處理好了這些蛇。我聽見那些被他拋得遠遠的蛇在落到草地時
發出的啪啪的聲音。
汪道克背起已經癟了一截的口袋,更加輕鬆他說:&ldo;又碰見您這位老相
識,我心裡真痛快。我留下了八條。這夠我用的了。您讓我在禮拜三再來您
的園子吧,不然禮拜四月亮就開始圓了。&rdo;
我低聲發狠道:&ldo;滾吧,月亮圓了也可以來,每禮拜三我在夜裡一點到
兩點都要睡覺。總而言之,希望你趁早永遠離開我們這個地方,越快越好。&rdo;
&ldo;您真是寬宏大量,&rdo;江道克嘴裡咕噥著,接著就走了。我聽見他那疾
速的腳步聲和輕輕的跳躍聲,然後一切沉寂了。
寂靜的熱帶之夜更深了,然而我的心中卻充滿了騷亂不安。我可憐汪道
克,然而又覺得自己做得不對。
四
到了白天,當我向密爾洛司報告丟失了吉耳蛇的事時,他向女助手問道:
&ldo;麗茲小姐,你有沒有這種想法:吉耳蛇讓什麼動物給吃了?我們對於這些
爬蟲的習慣畢竟知道得還太少。平格爾,你覺得怎麼樣?&rdo;
我回答道:&ldo;最好派小李來給我幫忙。我們兩個人比較容易調查出吉耳
蛇到哪裡去了。&rdo;
&ldo;平格爾,你對自己的能力估計得太低了。我相信你會捉到那些跑掉的
蛇。現在我們不要為這些小事傷腦筋吧。過幾天我的外甥羅爾斯博士要到這
裡來,他會順利地解決這個問題。平格爾,現在請你照著這個方子配一副溶