第67頁 (第1/2頁)
飄蕩墨爾本提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
婆娑著雙眼,展露著笑顏:「藝藝超級會翻譯的!」
從超級會用勺子,到超級會翻譯,不可謂不是一個質的飛躍。
樓尚驚了。
驚訝於第五夏對自己家族威士忌的敷衍態度。
更驚訝於文藝變臉的速度。
這個世界,怎麼會有情緒這麼豐富的一個人?
文化大使一天的心情波動,會不會比一般人一輩子的還要多?
樓尚看向文藝,他覺得自己被什麼東西給刺到了。
他不喜歡這樣的感覺。
於是,樓尚稍微調轉了一下視線,對第五夏剛剛的那段話做出了回應:
「as you wish」——如你所願!
ヾ(≧o≦)〃納尼媽咪呼哩exce !這就如你所願了?
「啊那個……呃……樓尚大師,夏夏可是說了好多種情況呢,你這是要如願哪一個……啊嘿?」
沒有達成翻譯成就的翻譯大使,整個人都不好了。
夏夏好不容易說了這麼長的一段話,正是藝藝改過自新,好好表現自己的上佳時機,怎麼超級會翻譯的藝藝都還沒有開始翻譯,就直接下崗崗了嘞?
第五夏一共說了五句話:
【我並不怎麼關心你要如何評價這瓶威士忌。】
【你蠻可以把它批鬥到直接下地獄。】
【你想說什麼就說什麼。】
【說你為什麼不喜歡泥煤風味,是現在,是此刻,抑或是永遠。】
【當然,你也可以只把威士忌帶在身邊,就在直播間放著,然後,一個字都不提及。】
每一句話的意思好像都不太一樣,這要是隨便如願,應該是會出「酒命」……的吧?
樓尚並沒有讓這個懸念維持太久,他在離開學藝兄妹家裡,坐上帥戈的gc之前,留下了最後一句話。
「not even a word」樓尚說他一個字都不提及。
樓尚的英文,沒有任何口音,就是非常標準的,按照音標一個一個說出來的,有點像是電子字典的機器人發音,但勝在口齒清晰,不會有什麼因為口音問題而產生的誤解。
樓尚走後,文藝很是有些失落。
一個字都不提及,那不就是拒絕推介嗎?
她真的真的就這麼把事情給徹徹底底地搞砸砸了。
第五夏卻在這樣的時候,輕聲細語地對著文藝說了一聲:「謝謝。」
夏夏的二字訣,讓藝藝的失落指數急劇飆升。
「啊討厭啦,連夏夏都開始欺負藝藝了。」文藝很是內疚,內疚得又開始想哭。
「沒評論。最好的評論。」第五夏認真地擦乾了文藝臉上的淚水。
對第五夏來說,這絕對是非常長的一句中文了。
文藝要是還哭,那就完全超出第五夏的中文解釋能力了。
國民紳士趕在第五夏再度飆英文之前,加入了勸解自家妹妹的行列:「夏夏的意思是說,沒有評論就是最好的評論。我們文化大使確實促成了一件了不起的事呢。」
文藝並沒有馬上被安慰到,反而又回到了下一秒眼淚就要決堤的架勢:「啊哥哥,你就知道哄人家!藝藝又不是三歲小孩子!」
「哥哥這次絕對沒有在哄你。」文學溫柔地笑著,深邃的眼眸,傳遞著無盡的真誠。
「藝藝才不要相信!」文藝嘴上說著不信,眼神卻開始期待。
「你認真想一下,你平時看直播的時候,畫面裡面都會出現什麼?」文學循循善誘:「哥哥是說除了主持人之外的。」
「就贊助商的電腦啊……飲料啊……還有什麼?」文藝聽話地想了想。