千世千景提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「這個可憐人,馬上就要心甘情願的,為朱塞佩工作至死了。」
澤維爾有些悲哀的想著,認為埃爾文一定是受了那位顧問先生的欺騙,才會從朱塞佩那樣一個劣跡斑斑的中年大叔身上,找到如此多可以詳細佐證的好處。與此同時,他覺得埃爾文根本不值得朱塞佩的幫助,他太蠢了,蠢到會輕易相信那位顧問先生的說辭,相信天下竟然有不計報酬的施捨!
澤維爾想到這裡,忽然從心底裡感到一陣不合時宜的幸災樂禍,甚至是智慧上的優越感。他覺得自己,百分之百不會重蹈埃爾文的覆轍,畢竟他深深的清楚,朱塞佩到底是個怎樣的人物,也見過那副斯文外表下最不堪的模樣。
尊敬,可笑,有哪個正常人會尊敬每晚在自己身下哭喊到沙啞的娼妓?
但不幸的是,澤維爾忘了,他對那位知根知底的顧問先生,雖然並沒有任何崇拜的情感,也沒有任何由衷的敬意。但是,他卻喜歡他,並且無可救藥的愛上了他。這種情況,似乎比單純的尊敬還要來得糟糕可怕。而他本人,也似乎比埃爾文還要愚蠢可笑。
好在,埃爾文·特納,那位戰戰兢兢的美國佬議員,並不知道他此時此刻內心的想法。否則他一定會以為澤維爾是某種別出心裁的精神病患,甚至會損傷那位顧問先生在他心中的,牢不可破的高大可敬。
而當朱塞佩舉著兩杯馬丁尼,卻仍然用一種意氣風發的姿態出現在澤維爾面前的時候,埃爾文已經消失在觥籌交錯的宴會中許久了。那位小少爺,出於一點十分見不得光的心思,並沒有和朱塞佩提起這個美國佬議員的事情。他只是一臉坦然的接過他手裡的雞尾酒,然後靠著牆壁啜飲。
朱塞佩用手梳了梳額前散落的髮絲,金邊眼鏡覆蓋著的臉孔上有些疲憊。或許他是真上了年紀,對於這種需要高度專注的場合感到捉襟見肘,他已經和那些政客們打了小半輩子的交道,也說了小半輩子的冠冕堂皇的客套。
朱塞佩相當理解達裡奧退休後的決定,那個幽默風趣的小老頭,離開了紐約,離開了黑手黨,離開了一切的燈紅酒綠。然後在密西根湖畔買了棟別墅,從此不再與任何利益來往。朱塞佩很想那麼做,甚至想現在就那麼做。但是,澤維爾還需要他的照顧,艾伯特的錢還沒有找到,他離退休也還太早。
「你好像有些累?」
澤維爾和他耳語著,卻情不自禁的,在那位顧問先生回答以前,就用身體擋住了那些來自大廳中央的目光。
朱塞佩雖然比澤維爾稍高一點,但還是無法越過那位小少爺的頭頂,看到水晶燈下的燦爛光芒。而他們彼此胸膛間的,那點微不足道的狹小環境也因此昏暗起來,透露出幾分曖昧的空氣。
朱塞佩抬起手,勾過澤維爾領結,溫柔的親吻著他的嘴角。然後毫不客氣的靠在了那位小少爺的肩膀上,嘴裡只來得及說出兩個字:
「晚安。」
作者有話要說:
牙疼……真的不是因為甜的,是因為智齒……
第24章 ch23
雖然埃爾文幾乎一無是處,也幾乎一無所有。可他卻有一件事情,是值得人們羨慕並為此常常誇耀的。他的妻子,黛西,是個無與倫比的漂亮女人。
黛西不僅有著高挑的身材,端正的五官,還留著長長的,電影明星似的金色捲髮。她的性格叛逆而又開朗,嚮往著自由自在的生活,從不受教條約束。她還喜歡做義工,喜歡和各式各樣的人接觸,喜歡時髦的連衣裙與高跟鞋。總而言之,她是個與埃爾文截然不同的人物。
雖然這樣說有些抱歉,但是許多人都確確實實的好奇,這樣一位光鮮亮麗的小姐,是出於什麼詭異的原因,才會喜歡上埃爾文這個窮小子?當然,這或許就是那蠻不講理的愛情,或許就是那