第75頁 (第1/3頁)
澤葉提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我是門,不好意思在這個時間打擾了,沒造成您的困擾吧?&rdo;
&l;是門君嗎?說的也是,又要到了月底了呢。正好我也在和你阿姨談起那孩子的事,四君沒給你添麻煩吧?&r;
聽著父親雖然透出幾分熟識而稍稍放鬆、但依舊十分客套的禮貌回應,門也說不清自己現在是什麼感覺,只是臉上不自覺對著眼前的虛空露出了想必是一如既往的、空洞而毫無意義的溫和微笑,語氣和緩的回答著:
&ldo;沒有喲,奈奈西很聽話,並沒有給我造成任何困擾。最近比剛來時稍微有精神了一點,好像還和附近的人交了朋友,我想應該沒多久就能慢慢恢復過來了吧?&rdo;
&l;是這樣嗎?那就太好了……本來你們兄弟倆突然都在同一天先後打電話回來,我還有點擔心會不會有什麼不好的變化或狀態。那孩子又打算試著去交朋友了嗎?雖然這麼要求可能有點得寸進尺,但四君似乎不太能掌握與人長久交往的訣竅,如果在這段期間,門君你能夠多少給那個孩子一點幫助或建言那就太好了。&r;
電話那頭的聲音似乎有一點安心下來的樣子,只是若有所思的喃喃說了一句後,父親慎重而又懇切的對門提出了請求,似乎非常深切的擔心自家的孩子又重複了過往交友的歷史而又受到重創,讓這份請託有著比字面上還要沉重的份量,讓閉著眼睛靜靜聆聽電話那邊傳來的聲音的門不由得微微浮現了一絲苦笑。
&ldo;如果是姨丈您的請託,我會盡我所能的幫助奈奈西的。只不過在這方面我和他也是半斤八兩、好不到哪裡去,對於自己能不能在這方面幫得上忙,我也沒有多少自信就是的,但我會儘量不讓您失望的,放心好了。&rdo;
語氣盡力溫和誠懇的回覆著,即使想用強力的保證讓對方安心,但自知自己就是那個□□心不能和人長久相處的兒子未來版的門,並不敢在這種已經失敗了不知道有多少次的問題上隨意打包票,只能在不算說謊的情況下盡力表現自己的誠意。
&l;也不用太勉強,畢竟門君你也有自己的工作,盡力而為就行了。事實上,你能和那孩子和平共處這麼久,還費心照料那孩子的生活起居,已經讓我們十分的感激了。反而是我們再提更多的要求比較過份,請不要把這個請託當成是你的責任而勉強實行,如果造成你的困擾,才是我們這邊會過意不去的。&r;
大概是敏感的察覺門答應的有點勉強,他父親馬上就退了一步,體貼而仔細斟酌用辭的說著,似乎是希望不要給門加上多餘的壓力。
啊啊、果然,自己就是這樣溫柔體貼的人所教養出來的啊……只是比起父親由內而外的溫柔,自己的溫柔會不會只是模仿、只有表面相像呢?不然為什麼父親因為他的溫柔而有不少交情深厚的老朋友,而自己身邊不管曾經有哪些要好的物件、卻最後總是走得一個都不剩呢?
這種感覺十分熟悉、體貼入微地顧慮他人感受的細膩態度,讓門不由得這麼想著,心中一時湧現淡淡的迷惑,但是很快就熟練的壓下升騰起的情感,門以完全不受內心情緒影響、毫無改變與波動的聲音回答道:
&ldo;我明白了。您的心情我能夠理解,這個委託也並不會造成我的困擾,所以也請您別放在心上、反過來憂慮我的感受。那麼就不繼續打擾您了,等會我在poturi上傳給您幾張奈奈西最近的照片,請您稍等一下。&rdo;
覺得該說的似乎也都說了,門便主動結束了話題,結束通話了電話。
結束通話後,盯著通話記錄幾秒、發了一下子的呆後,門很快的回過神,將早先看的時候就先選好的幾張照片傳送過去後,才關掉所有的懸浮視窗。