第78部分 (第1/4頁)
絕對零度提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
“當我稀罕麼”卡爾冷笑一聲,拉起安妮的手就要離開。
事已至此,留下來一起吃飯已經是不可能了。
“卡爾諾克斯霍克利”
眼見兒子拉著那女人的手就要走,諾克斯怒吼出聲。
卡爾頓了頓腳步,回頭看看他的好父親還想說些什麼,希望是他設想的那樣。
“你你今天要是帶著這個女人踏出老宅,你就別想再回來”
這個兒子,真是越大越難以控制,也許應該趁著這個機會給他一個狠狠的教訓,讓他知道,服從才是對他最好的。
眼見卡爾停下了腳步,沒有徑直往門外走,諾克斯心理一喜,以為是自己的威脅發揮了作用。
“什麼叫別想再回來”卡爾如今臉上冷漠的表情跟諾克斯如出一轍,“你想逐我出霍克利的家門”
聽到兒子的問題,諾克斯一窒,他還真沒有將這個他最優秀的兒子逐出家門的意思,只是想讓他跟那些私生子女一樣沒有召喚不准許進入老宅,給他一點難堪罷了。但是,如今被他這樣一問,否認說不是要逐他出家門好像又很掉價的樣子
“是的。”權衡了一番,諾克斯梗著脖子硬著脾氣直接承認道:“你要是執意跟這個女人結婚,我就將你逐出霍克利家,讓你失去繼承權”
得到想要的答案,卡爾在心裡滿意一笑,表面上的氣息反而更寒冷:“隨便你。”
這一次,他是真的頭也不回的拉著安妮的手直接離開了。
目的都達到了,再留下來也沒意思。
諾克斯有些目瞪口呆,不敢相信兒子居然會為了個女人放棄龐大的家產
等兩人上了車,安妮才斜睨了身邊老神在在的男人一眼,肯定道:“你是故意的。”
現在她很確定了,身邊這個男人跟他父親的關係很惡劣。
“嗯。”
卡爾大方承認,省得這個傻姑娘還要為她不得父親歡心的事擔心。
同時也藉這個機會將自己的想法和打算一併告訴女孩。
等聽完卡爾家裡那些事之後,安妮還是有些遲疑,“可是,他畢竟是你父親”
“是的,他畢竟是我的父親。”卡爾嘆息了一聲,“所以如果將來有需要,我會照顧他的,但是想要控制我的人生,那不可能”
安妮其實想問:跟父親鬧翻你真的不難過嗎
但是看男人一臉不在乎的模樣,她換了個角度開口。
“諾克斯先生真的會將你逐出家門嗎”
卡爾略帶歉意的看著小戀人,“雖然不想這麼說,但是隻要我執意娶妳,加上我那些弟弟妹妹在後面鼓舞吶喊,十有八、九諾克斯會這麼做。”說到最後,資本家先生臉上的表情再度充滿了譏諷和冷意。
他的冷血和掌控欲很大一部分承傳自那個男人,等諾克斯發現再也控制不了自己的時候,肯定會放棄自己,轉而扶植另一個〝更聽話〞的繼承人。
至此,安妮懂了,這個男人跟他父親之間的矛盾已經很深,兒子的心早已深痕累累,不在乎被趕出家門,父親有好幾個兒子可以替換,少這一個也不是什麼大事。
跟卡爾比起來,安妮不禁慶幸老漢克至少保持了英國人的傳統,讓那些私生子女掀不起風浪,如果他們家跟跟霍克利家一樣混亂,恐怕在葬禮上,她對老漢克也興不起一點傷感的情緒了。
默默的接受了自己必須當一回紅顏禍水,看著褐發男人因為談論到不愉快的家庭問題而渾身不自覺得散發冷意,安妮轉移話題問道:“泰坦尼克號我怎麼看有些報紙說得不是好話”
稱讚卡爾和安妮是帶給全船生命奇蹟的〝幸運兒〞雖然佔了大部分,但也有一些報紙指責卡爾不該搭上第一艘救生艇。