第51頁 (第1/2頁)
_[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;危險?對誰?&rdo;
&ldo;對你,太太。只要你保守你自己知道的秘密你就有危險。我比你更瞭解殺人兇手多了。太太。&rdo;
&ldo;我已經告訴過你了,我什麼都不知道。&rdo;
&ldo;那麼,懷疑……&rdo;
&ldo;我沒有懷疑。&rdo;
&ldo;對不起,這不是實話,太太。&rdo;
&ldo;說出僅僅是個人的懷疑是不對的‐‐真的,是邪惡的。&rdo;
波洛傾身向前。&ldo;像這裡剛剛過一個月前發生的事一樣邪惡嗎?&rdo;
她縮回她的座椅裡,縮成一團。她半耳語地說:&ldo;不要跟我談起它。&rdo;然後令人毛骨悚然地長嘆了一口氣,&ldo;反正,現在已經過去了。結束了……一了百了了。&rdo;
&ldo;你怎麼能這樣說,太太?我告訴你我自己所知道的,兇手決不會結束的。&rdo;
她搖搖頭。
&ldo;不。不,結束了。而且,反正我也無能做什麼,什麼都沒辦法做。&rdo;
他站起來,低頭看著她,她幾乎焦躁地說:
&ldo;啊呀,連警方都已經放棄了。&rdo;
波洛搖搖頭。
&ldo;噢,不,太太,你這就錯了,警方並沒有放棄,而且我,&rdo;他加上一句說,&ldo;也沒有放棄,你記住,太太,我,赫邱裡&iddot;波洛,並沒有放棄。&rdo;
這是一句非常典型的退場辭。出品:阿加莎。克里斯蒂小說專區()17
離開&ldo;納瑟屋&rdo;之後,波洛到村子裡去,詢問之下,找到了塔克家住的農舍。他敲敲有一陣子沒有人回應的門,因為他的敲門聲被裡頭塔克太太尖銳的聲音所淹沒了。
&ldo;……而你在想什麼,吉姆&iddot;塔克,你穿著靴子怎麼上我的油耗布?我告訴過你一千次了。我整個上午都在擦洗,而現在你看看。&rdo;
幾聲微弱低沉的響聲表示出塔克兇手對這些話的反應,整體上聽來是安撫的隆隆聲。
&ldo;你沒有理由一直忘記,都是你急著聽收音機的體育新聞。啊呀,脫下靴子要不了你兩分鐘的時間。還有你,葛瑞,你小心你那根棒棒糖,粘粘的手指頭可不要碰到我最好的銀茶壺。瑪瑞蓮,有人在敲門,有人,你去看看是誰。&rdo;
門被小心翼翼地開啟,一個大約十一二歲的小孩狐疑地探頭出來看著波洛,一邊腮幫子鼓起來含著糖,她是個胖小孩,有對藍色小眼睛,有點小豬般的可愛相。
&ldo;是位先生,媽。&rdo;她叫喊。
幾縷頭髮垂在有點怒氣的臉上,塔克太太走到門口。
&ldo;什麼事?&rdo;她尖聲問道。&ldo;我們不需要……&rdo;她停頓下來,一陣微微相識的表情掠過她臉上。&ldo;啊呀,我想想看,我那天不是看見你和警方的人在一起嗎?&rdo;
&ldo;啊呀,太太我把痛苦的回憶帶回來了。&rdo;波洛說著堅決地跨進門。
塔克太太以苦惱的眼光快速瞄了他雙腳一眼,然而波洛尖頭的亮漆皮鞋只走過幹路,沒有泥巴落在塔克太太擦得發亮的油耗布上。
&ldo;進來吧,先生。&rdo;她說著退回屋子裡,推開右手邊一個房間的門。
波洛被引進一