第63頁 (第1/3頁)
[蘇]尤里安·謝苗諾夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
老闆上衣襻兒上別著一枚元首像章,他把旋風領到舞臺旁邊的一張小桌子跟前。
&ldo;這裡太鬧,&rdo;旋風用波蘭語說道,&ldo;我的鼓膜都要震破了。&rdo;
&ldo;也許,夫人喜歡很響的爵士音樂?&rdo;老闆微微一笑,說。
&ldo;不是夫人,&rdo;旋風很不客氣地回答道:&ldo;是女士。&rdo;
他發現,站在老闆旁邊的女招待的眼鏡眯了起來,就象一隻貓跳躍之前似的。但這只是一剎那──短促的、瞬息即逝的一剎那。
&ldo;喏,到那邊去吧,&rdo;旋風用眼鏡指了指牆邊的一張桌子:從那裡可以看到整個大廳和老闆的金庫。
&ldo;那裡臨窗有風。&rdo;
&ldo;沒關係。我是久經鍛鍊的人。&rdo;
旋風定了白葡萄酒和乾酪。他斟滿了兩杯葡萄酒,把手放在克雷霞冰冷的手指上,說道:
&ldo;你有點慌吧?&rdo;
&ldo;是的……&rdo;克雷霞低聲回答道。
&ldo;不要慌,&rdo;旋風同樣輕聲說道,&ldo;來,為等待我們的那些人乾杯。&rdo;
他們一飲而盡。旋風說道:
&ldo;現在請把你想要告訴我的一切都告訴我吧,我的波蘭小山羊。&rdo;
&ldo;我想告訴你,&rdo;克雷霞開始重述自己前一天背熟的話,&ldo;第一次犯錯誤是愚蠢的,而第二次犯錯誤則行同不可救藥地犯罪。我老是害怕再次犯錯誤。&rdo;
&ldo;我們去跳舞吧,&rdo;旋風說道,&ldo;我還沒有跟女士跳過一次呢。&rdo;
謝多伊和波格丹諾夫默默地喝著酒,偶爾交談幾句毫無意義的話。有時謝多伊對他講些什麼,斯捷潘便放聲大笑起來──這種舉止是旋風為他設計的。一個喝醉酒的人夜裡待在酒吧間,無論說話、笑、談情說愛,都必須放開嗓門──這才是正常的。如果一個人很拘謹,倒可能會引來一場鬥毆:酒吧里人們是看不上那些不言不語、規規矩矩的人的。酒鬼不喜歡自己周圍儘是些清醒的、不喝酒的人。他希望周圍的人都跟他一樣幸福。
一位空軍中尉走到旋風桌子跟前,向克雷霞鞠了一躬,說道:&ldo;我可以邀請女士和一名士兵跳舞嗎?&rdo;
&ldo;女士正在和一名士兵跳舞呢,我的朋友。&rdo;旋風答道。
中尉在他們面前站了片刻,腳尖和腳跟一起一落地晃悠著,然後,輕狂地鞠了一躬,轉身朝自己人走去。
旋風又開始跟克雷霞跳舞。
&ldo;我非常喜歡跳舞,&rdo;克雷霞說道,&ldo;庫爾特也喜歡跳舞。我們兩人每次都跳得精疲力盡。不過他最喜歡跳華爾茲,而我喜歡跳流淚的探戈。&rdo;
&ldo;什麼是流淚的探戈?&rdo;
&ldo;就是費奧克季斯托夫&iddot;尼邁爾經常在廣播裡唱的。&rdo;
&ldo;他唱些什麼呢?&rdo;
&ldo;他唱道:跳舞永遠是對往事的回憶。當你跳舞的時候,你一定會想起往事和故人,你會變得極度悲傷,彷彿已經老之將至,除了回憶,一無所有……&rdo;
後來,軍官們要妓女們在舞臺上跳舞。那些姑娘笨拙地扭動著雙腿,大聲喊著淫詞穢語──她們的嗓音很響亮,還是些童聲。
&ldo;她們真可憐,&rdo;克雷霞說道,&ldo;上帝為什麼