[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

馬克斯威爾走過公路上的天橋,沿著通向谷地的小道走著。

他周圍是密集的森林。他此刻置身於令人心曠神怡的地方。馬克斯威爾突然覺得他竭力想緩慢地、小心翼翼地走動,生怕強烈的動作或聲音會破壞森林中的靜謐。一片又一片樹葉從他頭頂的樹枝上悠悠地盤旋著,象顫動著彩色的羽翼飄落下來,在地面鋪上一層柔軟的地毯。老鼠象急旋的小球一般從他而前的小徑掖過,落葉在他的腳下悄無聲息。藍色的松鴉在遠處吱吱叫,但樹叢減弱、緩和了它那尖厲的叫聲。

小路分岔成兩條,左邊的一條繼續沿谷地蜿蜒,右邊的一條通向懸崖。馬克斯威爾轉到右邊的小路。他必須吃力地攀登好久,但他不急不忙,打算不時地歇歇氣。他心想,在這樣的日子,急急忙忙地趕路縮短了在這美景和靜謐中度過的時間,那可真是辜負了這番風光了。

陡峭的小路彎彎曲曲,繞過四周長著灰色地衣的大石塊。小路的四周圍著樹木。古老橡樹的粗糙的黑色樹幹上的細嫩樹皮,就象白樺樹皮上的褐色斑點一般,捲曲成光滑的白色筒狀,黑白顯得那樣分明,可樹皮依然偎依著親樹,在風中發出簌簌聲。在一堆枯樹枝上,聳立著落滿紫紅野果的錐形天南星,淡紫色的葉子象破長袍一樣搭拉下來。

馬克斯威爾不急不忙沿著山坡攀登,不時停下腳步四面眺望,深深呼吸著瀰漫四周的秋日的馨香。

他終於走到那個小草地,當時邱吉爾由於特羅利施加了邪惡的咒語,曾將自動飛機降落在那兒。小路由這兒直接通向戈勃林的城堡。

他在林中小草地站了一會,歇了一口氣,繼續往前走。在四周圍著柵欄的牧場上,多賓1,或許是另一匹長相一樣的馬匹在嗅著疏疏稀稀的寶貴的草束。鴿子在城塔上盤旋。就外觀而言,城堡就象一座空無人煙的死城。

【1多賓:馬名。】

突然,清晨的安謐被一陣陣震耳的嚎叫所打破,從城堡大門湧出一群哇哇怪叫的特羅利。他們排成十分古怪的隊形往外沖。他們排成三隊,每一隊都拽著一根大繩子,就象是古代伏爾加河上的縴夫‐‐馬克斯威爾想起了他曾經看到過的一幅名畫。特羅利們奔上吊橋。馬克斯威爾看到三很大繩子都拴在一塊四面溜光的大石頭上。特羅利們拖著石頭,石頭在橋上一跳一跳,發出轟然響聲。

老馬多賓發狂地嘶鳴,在柵欄內轉著圈飛奔,不時突然地直立起來。

特羅利們從容不迫地邁著沉重的小步沿著小路往下走,他們的深褐色的臉膛皺紋累累、猙獰兇惡,長長的獠牙閃閃發光,亂成一團的長髮比平常還要翹得厲害。他們的後面揚起一股股的塵柱,那塊大石頭沉重地往下滑去。

突然,戈勃林們從城堡大門裡象洶湧的波濤一樣一湧而出,他們手裡揮舞著木棍、鋤頭、草叉‐‐一句話,碰到什麼就閉手抄起什麼。

馬克斯威爾急忙閃到一邊,讓特羅利們走過去。他們沉默地、堅定地跑著,全身的力量都使到大繩子上。他們的後面,賓士著一群戈勃林,一邊發出刺耳的威嚴的呼喊。奧居爾先生艱難地、搖搖晃晃地鮑在最前面,他的臉和脖子憤怒得鐵青,一隻手裡握著一根木棒。

就在馬克斯威爾從小路上岔開的地方,這條小路急轉直下,沿著多石的山坡通向菲亞的小草地。特羅利們拽著的那塊大石頭正是在斜坡上撞到突起的峭壁,一下子彈到半空。大繩子鬆弛了,大石頭又蹦起來,順山坡朝下滾。

有一個特羅利回頭看了看,突然拼命嚷叫了一聲警告同伴。其他的特羅利立即丟掉大繩子跑開。大石頭越滾越快,從旁急沖而過,崩落在小草地上,彈起來,留下一個凹痕,又順著草地滑向樹叢。菲亞舞池對面,被翻起來的草土根形成一條不規則的帶子

科幻靈異推薦閱讀 More+
獵捕史奈克

獵捕史奈克

[日]宮部美幸
獵捕史奈克由作者([日]宮部美幸)創作全本作品,該小說情節跌宕起伏、扣人心絃是一本難得的情節與文筆俱佳的好書,919言情小說免費提供獵捕史奈克全文無彈窗的純文字線上閱讀。
科幻 完結 22萬字
清潔女工之死/清潔婦命案

清潔女工之死/清潔婦命案

[英]阿加莎·克里斯蒂
清潔女工之死/清潔婦命案由作者([英]阿加莎·克里斯蒂)創作全本作品,該小說情節跌宕起伏、扣人心絃是一本難得的情節與文筆俱佳的好書,919言情小說免費提供清潔女工之死/清潔婦命案全文無彈窗的純文字線上閱讀。
科幻 完結 22萬字