第26頁 (第1/3頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
走近的這生物很象巨大的陸上螃蟹‐‐節肢的腳,古怪傾斜的身體,極不相稱的小頭上有許多長長的古怪突出物(看來是感覺器官)。它是土白色的,三隻黑眼球在長長的細枝端抖動。
生物在桌前停住,三根細枝合在一起,眼睛對著馬克斯威爾。它用又高又細的聲音說話,小頭下面喉部的面板動得很快。
&ldo;人家告訴我,您是馬克斯威爾教授。&rdo;
&ldo;他們沒騙你,&rdo;馬克斯威爾說,&ldo;我正是皮特&iddot;馬克斯威爾。&rdo;
&ldo;我是你們稱為&l;矛尖二十七&r;世界的居民。我的名字是你們不感興趣的。我找您是受我僱主的委託。也許,您知道南希&iddot;克萊頓小姐的名字吧。&rdo;
&ldo;當然囉!&rdo;馬克斯威爾一邊說,一邊想,僱用這樣一個分明是非地球生物作信差,究竟會使南希有多少樂趣。
&ldo;我工作以維持由己的學業,&rdo;克拉勃1解釋說,&ldo;我在幹我找得到的工作。&rdo;
【1 克拉勃:原意為&ldo;蟹&rdo;。】
&ldo;值得稱讚。&rdo;馬克斯威爾說。
&ldo;我在時間算術班學習,&rdo;克拉勃說,&ldo;我專修配置宇宙線路,我非常醉心於我的專業。&rdo;
&l;您何從解釋這種興趣呢?&rdo;馬克斯威爾問,&ldo;是由於您故鄉行星的某個特點嗎?由於您的文化傳統嗎?&rdo;
&ldo;唉,非常非常有意思!真是一種全新的思想。我的行星上沒有時間的概念,對時間這種現象毫無認識。我弄懂了這概念非常激動,也產生了興趣。不過我離題太遠了。我到這裡有任務。克萊頓小姐想知道,您是否能在今晚光臨她的招待會,八點正。&rdo;
&ldo;也許我會去的!&rdo;馬克斯威爾說,&ldo;請轉告她,我總是儘量參加她的招待會的。&rdo;
&ldo;非常高興!&rdo;克拉勃表示,&ldo;她那麼想在那兒見到您,她常常提起您的啊。&rdo;
&ldo;啊,是這樣!&rdo;馬克斯威爾說。
&ldo;真難找到您。我跑快了犯吃力。我問了許多地方,瞧,終於找到啦。&rdo;
&ldo;很抱歉,給您增添了麻煩。&rdo;馬克斯威爾一邊說,一邊將手放進口袋,取出鈔票。
這生物伸出一條前腿,用螯抓住鈔票,將它折了幾折,塞進它胸口開啟的小袋子裡。
&ldo;勞您稍待,&rdo;它尖聲說,&ldo;還有一個訊息。舉行招待會是為了向客人們介紹一幅不久前才得到的畫,這幅面不見了很長時間,是阿爾貝特&iddot;朗伯特的繪畫,先生。對克萊頓小姐來說真是了不起的大勝利。&rdo;
&ldo;我不懷疑,&rdo;馬克斯威爾說,&ldo;克萊頓小姐是擅長取勝的人。&rdo;
&ldo;她作為一個僱主是很可愛的。&rdo;克拉勃以責備的口吻表示了不同看法。
&ldo;當然,當然。&rdo;馬克斯威爾安慰他說。
這生物很快撐開腳,大步跑出餐廳。馬克斯威爾聽到它走上通向街上出口的樓梯。後來他站起來也向門旁走去。
如果招待會是為一幅畫而開的,他想,則有利於偷偷地收集到有關藝術家的許多訊息。他苦笑了一下‐‐大概幾乎所有南希邀請的人今天都會幹那樣的事。
朗伯特?這個姓他好象是