[俄]H·列昂諾夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
巴圖林聽到的有關古羅夫的一切情況證明他所說的話是正確的。但是少校還不能立刻跳過壕溝站到另一邊去。這個密探心裡明白這一點,他心平氣和地說:
&ldo;去幹自己的事吧,或者帶上一瓶酒和她單獨地談談。我不尊崇那些不加思索地亂蹦亂跳的人們。我不催促你快走。你知道尤里雅處在危險中,福金找不到她。雖然他存在各種缺點,但他卻是個明白事理的男人,他一定會有信心。他已經放棄了某種意圖,即藉助小姑娘去影響戈爾斯特科夫、阿連托夫和杜波夫的想法是不實際的,錯誤的。福金不得不尋求別的通路。謝爾蓋&iddot;維達裡耶維奇,我不詢問你什麼,也不請你寫什麼。我們會面了,談了一陣子,澄清了既成的局勢,我們分手了。你需要多少時間,五天,一星期?你曉得我的電話號碼,你掛個電話,我們就見面,商談一會兒。&rdo;
巴圖林是個有經驗的偵察員,但是他不曾預料到這種結局,有幾分手足無措。
&ldo;那麼我可以走嗎?&rdo;
&ldo;不用說,祝你一切順利,謝爾蓋&iddot;維達裡耶維奇,&rdo;古羅夫站立起來,把少校送到門口。
當密探回到房裡的時候,斯坦尼斯拉夫&iddot;克里亞奇科在桌旁忙碌,他斟上幾碗咖啡茶,準備好夾心麵包。
&ldo;喂,你覺得他怎麼樣?&rdo;古羅夫問道。
&ldo;鬼才知道,可我一點也不相信他。只要一有機會,他就會把你出賣的。你,列夫&iddot;伊凡諾維奇,是個王牌偵察員,真正的為首徵召者。你以最高的水平帶領一個團體。但少校是個已經成熟的人,他是一條毒蛇,誰也不能把他變成一隻忠誠的警犬。他以後會兜圈子,耍滑頭,拍馬屁,等待時機一到,他就拼命地咬你一口,溜之大吉。&rdo;
&ldo;你有這樣的看法嗎?&rdo;古羅夫有幾分絕望地說,&ldo;我好像覺得在他身上得到了某種進展。&rdo;
&ldo;當然,取得了某種進展,但是過了一天以後,又會故態復萌的。哎,你怎麼會有這樣幼稚呢?&rdo;斯坦尼斯拉夫甚至兩手舉起輕輕一拍,表示驚訝。可以欺騙、收買、引誘和強迫一個成年人,而要改造他是不可能的。不能把坦克變成播種機,前者是用以消滅敵人,後者是用以振興農業的。&rdo;
&ldo;你倒蠻不錯,你是聰明的,&rdo;古羅夫憂鬱地說,&ldo;我應該怎樣去打聽謝苗&iddot;彼得羅維奇&iddot;福金從事什麼活動?有什麼志向?&rdo;
他把小汽車停在庫圖佐夫大街,他走進一家商店,又走進另一家商店,買了一些食品、果子汁和一瓶伏特加酒,再走過街區,拐進院子裡,然後到了大門口,坐電梯登上五樓。福金穩當地走著,他非常熟悉這條路。房門包上一層結實的鐵皮,他按了一下門鈴,房門幾乎是霎時間敞開了。
&ldo;你好,伊戈柳克,你又不睇睇觀察孔,&rdo;福金心裡想生氣地說話,他很笨拙地擁抱了那個身材勻稱的少年,少年拿起了中校的一個手提包,走進了套問。
&ldo;你,謝苗&iddot;彼得羅維奇,還沒有關上電梯門,而我已經知道誰來了。我們殘廢人,都是一些靈敏的人。&rdo;
&ldo;別再說了,伊戈爾,你知道我不喜歡,&rdo;福金把食品拿出來了,&ldo;別作孽,你算什麼殘廢人。唔,一隻眼睛差點兒……&rdo;
&ldo;雞蛋都沒有。你自己才半瘋半癲的,像我這樣健康的小夥子,真是漂亮極了。&rdo;伊戈爾有點兒結結巴巴地說。