第11頁 (第1/2頁)
[美]丹尼爾·席爾瓦提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;為什麼?&rdo;
&ldo;因為我在別墅外面等的時候剛好在下雨,鞋子濕透了。&rdo;
&ldo;你當時已經慌了神,不敢報警,而且急著逃離蘇黎世,但是為了不讓自己濕著腳走路,你就特意抽出時間買了一雙新鞋?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
他靠在椅背上,敲了敲身後的門。門開了,外面的人遞進來一個證物袋,裡面裝著加百列的舊鞋。
&ldo;我們在火車總站的廁所裡找到了這雙鞋,它被人扔進了垃圾桶。我懷疑這是你的鞋,而且我懷疑我們在別墅門廳和走道上發現的腳印就是這雙鞋留下的。&rdo;
&ldo;我跟你說了我進過別墅。就算腳印是這雙鞋留下的,也證明不了什麼。&rdo;
&ldo;這雙鞋看起來質量很不錯啊,就這麼扔進火車站廁所的垃圾桶裡好像有點可惜,而且我覺得,它們也不是太濕啊,&rdo;他抬起頭,看著加百列笑了笑,&ldo;不過我也聽說,那些容易慌神的人對自己腳也特別敏感。&rdo;
貝爾走了三個小時又回來了。這一次,他不是一個人。顯然,新來的這個人官職更高,而且他看起來不像是蘇黎世兇案組的普通探員。加百列可以從一些小細節中看出這一點。貝爾對這個人畢恭畢敬,彬彬有禮地把他讓到審訊桌前坐下,自己則立正站定,主動退到了他身後一個不顯眼的位置。
來人自稱彼得森,他只報了自己的姓氏,沒有報名字,也沒有報職銜。他穿著筆挺的炭灰色西裝,打著銀行家常打的那種領帶,頭髮幾乎花白,剪得很短,十指交叉放在桌面上,手指靈活得像個鋼琴師,左手腕上戴著一塊厚厚的銀表。這塊表當然是瑞士生產的,面盤呈深藍色,可以承受超高壓。彼得森雙眼呆滯、表情漠然地打量了加百列一陣子,臉上有種熟知機密、深諳內情的人士特有的倨傲。
&ldo;別墅兩道門的密碼,&rdo;他和貝爾一樣,都跟加百列說英語,只不過他幾乎一點口音也沒有,&ldo;你把它們寫到哪兒了!&rdo;
&ldo;我沒把它們寫下來。我跟貝爾軍士長說過了‐‐&rdo;
&ldo;我知道你跟貝爾軍士長說過了,&rdo;他呆滯的雙眼突然有了生氣,&ldo;但你現在是在跟我說話,我問你把它們寫在哪兒了?&rdo;
&ldo;我打電話給倫敦的伊舍伍德先生,他把密碼報給我了,然後我就用這兩個密碼開啟了別墅的安全門和正門。&rdo;
&ldo;你把密碼記在腦子裡了?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;那你現在報給我。&rdo;
加百列冷靜地把密碼背了出來。彼得森看了看貝爾,後者點點頭。
&ldo;你的記憶力真好,德爾韋基奧先生。&rdo;這一次,他說的是德語。加百列茫然地看著他,彷彿聽不懂德語。彼得森說回了英語。
&ldo;你不會說德語嗎,德爾韋基奧先生?&rdo;
&ldo;不會。&rdo;
&ldo;可是那個從火車總站把你送到別墅的計程車司機告訴我們,你德語說得很流利啊。&rdo;
&ldo;會幾個德語單詞跟會說德語完全是兩碼事。&rdo;
&ldo;司機說你告訴他地址時,德語說得很流利,很自信,而且帶有柏林口音。跟我說說吧,德爾韋基奧先生,你講德語怎麼會有柏林口音?&rdo;
&ldo;我跟你說過了,我不會說德語,只會幾個德語單詞。我以前為了修復一幅畫,在柏