[日]法月綸太郎提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;只是一些需要注意的地方。這是我的職業病,總覺得很像在校對稿子。&rdo;
&ldo;看在旁人眼裡,會覺得你很像編輯。說起來真諷刺,感覺角色顛倒了,居然由作家在改編輯遺留下的手稿。&rdo;
&ldo;的確如此。&rdo;聽他這麼一說,的確像這麼一回事。綸太郎玩味著久能的話,喝完咖啡,打起精神後,再度低頭看後半部的日記。
六月底到七月上旬期間雖然沒有中斷,但是又出現之前(三月底到四月上旬)那種流水式的空洞記載,當然也沒有關於京都男友的記述。所以,綸太郎認為,雖然六月二十八日後半段寫了那些內容,但奈津美還是無法擺脫某種愧疚的心情,這種愧疚成為一種枷鎖綁住了她的筆。二十六、七、八三天的敘述內容有些凌亂和重複,充分表現出筆者內心的迷茫,才會導致文字缺乏一貫性。
七月中旬後,日記的日期出現大幅跳躍,好像是用丟骰子決定幾天寫一次一樣。穿插在&ldo;二都物語&rdo;之間的流水式空洞記載幾乎消失不見了,令久能警部望而卻步的&ldo;濫情文章&rdo;也漸漸隱退,轉換為以一般日記式的文章為主。奈津美試圖利用龍膽直巳的小說間接糾正男友的誤會,而圍繞在這件事所產生的兩種感情‐‐期待和愧疚不斷在她內心掙扎,最後使她暫時凍結自己引發的困境所帶來的感情,並將其束之高閣,這種潛意識的願望阻止她頻繁開啟日記,她握筆的手或許也發揮了抑制作用。
【七月十一日(四)】
搭早上第一班新幹線前往京都。去跟龍膽老師拿了稿子後,當天就回來東京。接過老師的稿子時,老師自己也掛保證。
&ldo;不是我自誇,這次是我至今為止最滿意的一次,感謝你提供的題材,以後也請多幫忙。&rdo;
我在回程的新幹線上立刻看了起來,完全同意老師的意見。內容改編成內向的妹妹被別人誤以為是相差一歲的姊姊,和專心拍攝她的年輕攝影師之間發生的愛情故事,但我對女主角的內心想法感同身受,看到完美結局時,我忍不住熱淚盈眶。這分感動一定可以傳達給《visa》的讀者,一旦付梓成書,二宮應該也‐‐
拜訪龍膽老師之前,我利用上午的時間和他約在大學旁見面(因為他下午要和指導教授討論碩士論文),一起吃了午飯。這是上次他提出交往要求後的第一次見面,所以我有點不好意思,但二宮一如往常地坦率直爽,終於讓我漸漸放鬆下來。要我突然以情侶的態度和他打情罵俏,我實在辦不到,而且那種樣子也很難看。今天,我沒有很在意在他面前假扮百合子這件事,也許是因為很快就可以擺脫這種困境的期待,讓我的心情變得輕鬆了。當然,內心還是有一絲愧疚,但看了龍膽老師的稿子後,那一絲愧疚也立刻蕩然無存了。
【七月十九日(五)】
九月號的所有稿子都出清了,各位真的辛苦了。我從來不曾這麼期待出清的日子。這個月太賣力了,大家忍不住問我:&ldo;是不是有什麼好事?&rdo;副主編也豎起小指調侃說:&ldo;一定是這個、這個。&rdo;我費了好大的力氣才掩飾過去。雖然不需要隱瞞,但我不想被這些愛聊八卦的人說我公私不分,所以暫時不打算說二宮的事。
&ldo;這個月的&l;本月最優秀&r;非你莫屬了。&rdo;三木前輩說:&ldo;不僅美容中心的報導很紮實,最重要的是這次的&l;化妝故事&r;真的太棒了。聽副主編說,你為龍膽老師提供了不少意見,真了不起,這代表你已經是可以獨當一面的編輯了。&rdo;
&ldo;前輩,與其稱讚我,不如安撫一下百合子吧!你最近