笑傲網路提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

,邊有行為,床第之間相當浪漫,最後居然把這個性變態的國王改造過來了。謝赫拉莎德的智慧和勇氣是驚人的,她在危險和浪漫之中穿行,最後取得了勝利,救了全國的女子,所以,後世的人們都把她看成是女英雄,難怪以此為根據譜成的曲子《一千零一夜》也成為不朽的了。

這個故事集中的故事也十分迷人。不僅因為它們結構嚴謹,內容深邃,感情豐富,而且因為它有無限的想像和幻想,如天馬行空,不受任何文學、小說或故事理論的約束,真難怪引子中的夏利亞王不能不聽下去,欲罷不能了。《天方夜譚》實在是彙集中世紀以前中東、東歐、印度乃至遠東的故事,經阿拉伯人重新塑造成以阿拉伯風土人情為背景的故事而形成的。例如故事中的《辛巴達航海記》中就有希臘荷馬史詩《奧德賽》的影子,還有一些故事也可以找到它們的源頭。這些故事經過阿拉伯人的處理,更富於幻想,更沒有拘束,奇突的更奇突,浪漫的更浪漫,從而成為舉世喜愛的故事集。

在《天方夜譚》中,比較膾炙人口、眾所熟知的《阿里巴巴與四十大盜》、《阿拉丁神燈》、《魔毯》、《辛巴達航海記》等,雖然趣味盎然,但不一定是此書中最傳神、最精彩的故事,其中有些比較浪漫、涉及Xing愛的故事大都不為人知,這是有原因的。

這是因為,有些比較保守的阿拉伯文學史書都排斥《天方夜譚》,不願意承認它是阿拉伯文學,主要是他們認為書中有些故事過於浪漫、過於Se情、過於諷刺和刺激了。在《天方夜譚》成書後至今的五、六百年中,書中的故事不斷地被人增刪,不但故事的數目和篇名在各種版本中都有所不同,而且有時同一故事內的文字情節也有更改,有些較為浪漫、有性內容的故事已被刪去,所以,《天方夜譚》可以說是人人都聽過但很少有人完整地看過的一部書。

在這一千零一夜裡,郡主到底說了多少故事呢?《天方夜譚》的每個版本也不一樣。大概的故事數是170個,加上補遺,大約有260個左右。其中有些故事已被刪去或部分地加以刪節,例如《阿吉布與四十美女》就是這樣。

這部古代阿拉伯保守人士不願意承認的故事集,卻是在歐洲以至在全世界最受歡迎,也是知名度最高的阿拉伯文學。許多歐洲人、美洲人、東亞人說到阿拉伯文學,往往一提就是《天方夜譚》,許多故事婦孺皆知。在中國,“天方夜譚”甚至變成了一個成語。它的不朽的價值將越來越被全世界認識得更清楚。

第五章 百花齊放的性文藝 歐洲近代性文學1

如果說,在14世紀義大利的卜迦丘一馬當先,吹響了文藝復興時代性文學前進的號角,那麼在17世紀以後,英國的一些作家和文豪們在性文學領域越來越佔重要地位了。英國的宗教改革比較早,文藝復興的形式比較溫和,和義大利不同的是,“超我”並未崩潰,人們的心理狀態比較平衡,也沒有沉溺於義大利式的狂亂之中。在17、18世紀的英國,雖然還有不少清教徒式的阻力,但是總的看來,性比較開放,人們對性的態度也比較坦誠。當時,英國的工業和經濟都發展很快,在歐洲逐漸佔了一個主導地位,這也使英國的文學藝術產生更大的影響。

17世紀英國大詩人約翰·米爾頓的鉅著——《失樂園》以12卷幾十萬字的篇幅,敘述人類的始祖亞當及夏娃兩人因受魔鬼的誘惑而墮落,被上帝逐出伊甸園的經過。這個聖經《創世紀》中的故事是家喻戶曉的,但是經過詩人米爾頓的描繪,使它更生動了,他以雄渾的筆觸將這個故事演成驚天動地的神魔交戰、人類犯罪的記錄,在世界文學史上是件大事。

米爾頓是個清教徒,他寫這篇長篇的史詩志在敘述人類的墮落和救贖,他主觀上並不想寫什麼Xing愛,但是他的寫實的筆觸在描繪亞當和

遊戲競技推薦閱讀 More+
異世傾城

異世傾城

死磕
遊戲 完結 22萬字
狡猾的風水相師

狡猾的風水相師

雨帆
遊戲 完結 349萬字
偷愛花魁

偷愛花魁

不落的滑翔翼
遊戲 完結 8萬字
這個美眉很邪惡

這個美眉很邪惡

京文
遊戲 完結 8萬字
藍湖九宮傳

藍湖九宮傳

風雅頌
遊戲 完結 17萬字
欽點嬌妻

欽點嬌妻

愛之冰點
遊戲 完結 8萬字