第39頁 (第1/2頁)
[白俄]斯維特拉娜·阿列克謝耶維奇提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
對於我而言,無論那裡發生什麼事情,我的靈魂,或者說我的思想都不會受到絲毫的影響。那些全都是沒意義的廢話。
我曾經和一名司機聊天。他的工作就是開車把隔離區裡的房子運出來。和我聊天時,他才剛剛跑完一趟運輸。當然,那些已經不再是普通的房子、傢俱、學校和幼兒園,它們只是一些處於半衰週期內的惰性化物體。可是,他們竟然把它們全都運了出來!我己經忘了自己是在哪裡遇到他的‐‐公共浴室,或啤酒櫃檯?‐‐他告訴我:他們開了一輛卡車,三個小時裡,他們就把房子拆了,裝上了卡車,然後,在隔離區的邊緣地帶,會有一個人在那裡接應他們。他們只需要把東西拆開。隔離區已經被賣掉了,裡面的東西被運出來用於建造別墅。司機們靠這個掙一點錢,而
且他們還會讓司機們吃得飽飽的,並且用伏特加把他們全都灌醉。
我們中的有些人是掠食者一獵人兼掠食者。其他人則喜歡在樹林裡走來走去,玩一些小遊戲,譬如說,和那些小鳥。
我可以告訴你的是:無數人因為這次事故而受難,但是由始至終,沒有一個人站出來為此負責,接受懲罰。他們曾經把核電站的負責人關了起來,可是沒多久他就被放了出來。在當時那個體系之下,你很難說誰是有罪的。他們試圖在那裡做點什麼。我從報紙上看到,他們當時正在發開軍事用的鈽,用於製造核炸彈。正是因為如此,核電站才會爆炸。可是,如果這真是導致爆炸的原因,那為什麼要在那裡進行這項試驗呢?為什麼會是車諾比?為什麼不是在法國或德國?
這件事一直保留在我的記憶當中。我一直沒有忘記它。誰都沒有子彈,一顆子彈都沒了,我們無法射死那隻小獅子狗。我們當時有20個人,但是那一天,我們槍裡都沒有子彈了,一顆也沒有。
?
假如沒有契訶夫和託爾斯泰,我們該如何生存?
我祈禱是為了什麼?請你問問我:我祈禱究竟是為了什麼?我不在教堂裡祈禱。我總是自己一個人祈禱。我要愛!我也確實有愛。我為了自己的愛而祈禱!可是,對我而言‐‐(這時,她稍作停頓。我能夠看得出來,她並不想說。)我應該記住嗎?也許,我應該把它們從記憶裡趕走?我從沒讀過這方面的書,也從沒看過這一類的電影。在電影裡,我看到的是戰爭。在我爺爺奶奶的記憶中,他們根本就沒有童年可言,他們擁有的只有戰爭。他們的童年就是戰爭,而我的童年就是車諾比。我來自於那裡。你是一名作家,可是這個世界上沒有一本書能夠幫助我理解這一切。戲劇和電影也無濟於事。不過,儘管沒有它們的幫助,我最終還是弄明白了這一切。我靠我自己瞭解並理解了這一切。我們都是靠自己走過了那場浩劫,我們不知道除此以外,我們還能怎麼辦。災難發生時,我的思想無法消化和理解它。我母親更是感到無比困惑。她是一名俄語文學教師,她一直告訴我生活中不能沒有書。然而,你卻找不到一本關於這一切的書。所以,她感到迷惘。沒有書本的幫助,她不知道該怎麼辦。沒有契訶夫和託爾斯泰,她感到茫然與無助。我應該記住嗎?我想記住,但是我又不想這麼做。(聽起來,她的這段話似乎是說給自己聽的,或者,她是在和自己辯論。)如果科學家們對此一無所知,如果作家們什麼也不知道,那麼,我們可以用我們的生活和所經歷
的死亡幫助他們瞭解這一切。我的母親就是這樣想的。可是,我不想思考這些事情,我只想快樂而幸福地生活。我為什麼不能得到快樂和幸福?
我們住在普里皮亞季,那座小城就在核電站旁邊。我在那裡出生,然後長大‐‐在一棟高大的建築物的五樓。從我們家的窗戶望出去,你就