第90頁 (第1/2頁)
[美]L·羅恩·哈伯德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我的天!&rdo;司機感嘆道,&ldo;您是不是獨自一人搶了財務室?&rdo;
他說話時突然帶上了敬慕的表情,這在平時是沒有過的。我很遺憾地告訴了他真相,免得他再打什麼歪主意。&ldo;你最好別碰這些東西,&rdo;我對他說,&ldo;這每一張鈔票都是假的。&rdo;說著遞給他一張。
&ldo;看起來倒像是真的,&rdo;說著又馬上把票子還給了我,好像它是毒藥。&ldo;您準備除掉誰?是不是整個耐力營?&rdo;
這跟他沒關係,他自己也清楚。我還是繼續碼我的錢,可是我越看越是捨不得把這些錢都給出去。節儉是個美德。
我想最好還是別帶著個空錢包跑來跑去的, 所以我往錢包裡放了幾張100的,幾張50的,幾張20的,一些5克萊第的和不少1克萊第的。現在錢包變得又肥又鼓了。這看起來不錯,雖然搞不好我會因為使用假鈔票而被殺頭。我把錢包放到了口袋裡。
我又考慮起如何從機組那兒買情報的事了。我實在不願意把這些錢給出去,它們看起來太像真幣了。
太空車的後部有一個工具箱,我的司機大概早就把工具給賣了,現在工具箱是空的,留下不小的空間。
我終於拿定了主意。我把剩下的1克萊第和5克萊第的鈔票拿出來放到魔包裡,然後把其餘可愛的、致命的假鈔票統統放到工具箱裡鎖了起來。我的腦子裡曾經為是把鈔票給出去還是留下來激烈鬥爭過,現在給出去的想法已經失敗了。然後又突發奇想,把有毒食物放到了魔包裡。我已經想好了個新的賄賂手段。
我們已經飛過了沙漠邊緣的山脈,到了沙漠上空,我一直在往下看。按照隆巴的命令,大沙漠裡應該能找得見燒焦了的巡邏飛船的殘骸。但是下面除了白皚皚的一片外,別的什麼也沒有。不過沒關係,我先看看機組是不是到了斯皮提歐斯,然後再開始搜尋飛船殘骸。也許報紙就從未聽到過這事,畢竟報紙上說的大部分都是垃圾。
我們降落在殺戮營裡。太空車在雜亂擁擠的街道上滑行。按照我的指示,司機把太空車停在妓院管理室門前,我提著魔包就進去了。
耐力營的指揮官大概從這個產業賺了不少錢,可是,負責管理這地方的幾個老女人好像並不在乎賺不賺錢。地面上到處都是垃圾雜物,記事板上已經多少年沒貼過東西了。那個主管的女人甚至連張辦公桌都沒有。
她可能一度漂亮過, 現在看上去更像個管理人員。她的400磅重的身軀沉甸甸地壓在一張半躺式的椅子上,身上裹了條骯髒的毛巾,直到我踏著重重的腳步來到她面前,她才抬起頭來。
&ldo;我需要一個啞巴到城堡搞賄賂。&rdo;我說。他們經常從其他行星上擄來一些山區姑娘並且把她們的聲帶割掉,其實她們根本就不會說沃爾塔爾語。一般只有啞巴妓女才能允許透過隧道。可能殺戮營的一些人想知道斯皮提歐斯到底是個什麼樣的地方,但這些妓女誰也無法開門。如果某個囚犯在折磨之下還不開口,一般就派個妓女去誘惑他。有多少社會渣滓為了得到一個女人,什麼事都能幹得出來。
她有點瞧不起地看看我,又伸出一隻髒兮兮的手。看她那副樣子也確實該死了。我從錢包裡抽出一張50克萊第的鈔票,假裝極不情願地放到她手上。
她渾身顫抖起來,肥胖的臉上擠出討好的笑容,捧著鈔票哼唱起來。她可絕對不是個訓練有素的收款員!
&ldo;我可能要用她一段時間。&rdo;我對她說。
這絕對沒關係。她衝著大廳那頭尖叫一聲,很快就有一個老醜婦人拖著一個年輕姑娘進來了。這姑娘蓬頭垢面的,看上去很髒,可是還挺漂亮。我檢查了她