第57頁 (第1/2頁)
[美]L·羅恩·哈伯德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
赫勒已經瀏覽了4英尺厚的&ldo;布利托‐行3&rdo;的舊勘察圖,只是為了熟悉一下,而不是為了得到點資料。當他看到一長串曼科星一個省的反叛和覬覦者名單時,他也只是笑笑又放到一邊。他只有一件事要做‐‐等待女伯爵的到來。他看了一下手錶:還得等上差不多三個小時。他嘆了口氣,一副百無聊賴的樣子。
我坐在靠牆的一張椅子上,假裝研究我筆記本里記的東西,而實際上我只是在看白紙。今天晚上會大不一樣!
有人敲門,是斯內爾茲。他摘下帽子表示這只是私人拜訪。他對我說:&ldo;格里斯長官,我跟赫勒長官說幾句話可以嗎?&rdo;
這都是事先練好的。&ldo;沒關係,說吧。&rdo;我說。
赫勒沒精打采地抬起頭,指了指一把椅子。
斯內爾茲在椅子上坐下說:&ldo;傑特羅,我需要你幫點忙。你知道,我們在耐力營經常玩擲骰子,那兒有幾個很厲害的傢伙。以前在飛船聯隊時聽說你是擲骰子的高手,就算幫我的忙,能不能教我幾招?&rdo;
赫勒有點奇怪地看著他。我屏住呼吸,這事能行得通嗎?
但是赫勒笑了起來。&ldo;擲骰子那點名堂一個陸戰隊軍官會不明白?&rdo;
&ldo;哦,得了,&rdo;斯內爾茲帶上一點哀求的口氣,&ldo;我要學的東西太多了。我剛收入一小筆錢,我可不願意讓那幫人給騙乾淨。我就弄不明白這裡邊的機率和第二注的學問。&rdo;
在當時很流行的骰子遊戲中,賭手之間有個第二輪下注。第一注下完以後每人各擲一次,根據擲出的點數再下第二注。擲骰子的人唱些什麼&ldo;十賠一你贏不了&rdo;,然後另外一個人再擲;如果他擲出的點數比第一個人的大,他就贏得兩個賭注。
&ldo;哦?&rdo;赫勒說。看起來他不想幫忙。但過了一會兒他又聳了聳肩,從他的工具包裡拿出一張紙, 在紙的下半頁很快從左到右寫了一串數字,數字是從6到72。&ldo;你有6個骰子,每個骰子有12個點數,你能擲出來的點數總和在6到72點之間。&rdo;
&ldo;是的,是的。&rdo;斯內爾茲假裝很感興趣地說。
赫勒又在紙的上部左側豎著寫了一組數字。&ldo;這是擲出總點數的點陣列合數字。你看,這個數目很大。&rdo;
&ldo;真有意思。&rdo;斯內爾茲聚精會神地看著,好像他並不是個高手。
&ldo;那麼,&rdo;赫勒說,&ldo;如果我們根據這兩個因素畫一條曲線,我們就可以得到一條鐘形曲線。&rdo;他隨手畫了出來,果然像一口鐘,中間突出。
&ldo;太有意思了。&rdo;斯內爾茲說。其實他背地裡一定畫過幾百次這樣的曲線。
赫勒又耐心地從底部的28和50點處畫了兩條豎線穿過鐘形。&ldo;你擲出來的數字小於28點和大於50點的可能性很小,而大於28點小於50點的可能性則很大,所以在下第二注的時候你就要記住這個。當然還有很多,這只是初步的。你真的不曉得這些?&rdo;
&ldo;太感謝你了。&rdo;斯內爾茲說, 其實他可能5歲時就學會這些東西了。他回頭對我說:&ldo;格里斯長官,我跟傑特羅玩幾把你不介意吧?&rdo;他又對赫勒說:&ldo;我想試試。當然賭注要下得小一些。&rdo;
&ldo;你真想玩嗎?&rdo;赫勒說,&ldo;我可不希望有人說我佔新手的便宜。&rdo;
&ldo;不,不會的,&rdo;