第51頁 (第1/2頁)
[美]馬克·席勒/譯者:張麗華/龔維維/王婷/呂芃提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;拿著這個。&rdo;他說,遞給我一個瓶子。根據掂著的分量,我估計應該是滿的。&ldo;用你的右手拿好。&rdo;他要求道。
於是我右手拿著這個瓶子,他過來把瓶子調整好,固定著一個角度,我就這麼拿著,像是在擺造型。
&ldo;左手拿著這個。&rdo;他說著遞給我另一個滿的瓶子。
然後又把瓶子按照他的要求擺好位置。我就這麼舉著這兩個瓶子大概有十分鐘。我腦子裡能想到的就是,我在擺造型拍照,可是這是為什麼呢?目的是什麼&iddot;難道是想偽造些照片來詆毀我?任何認識我的人都知道我不喝酒的呀。盧戈把瓶子拿掉,一言不發地就離開了,把我丟在那裡,猜想著他們究竟意欲何為。就像其它這麼多事情一樣,到處是疑問、疑問、疑問,但是沒有答案。
離開的時候,盧戈放起了奇怪的音樂,倒是符合他的品性。聽這種音樂,我腦袋都要炸了。他們給我喝的東西,讓我很不舒服,頭痛欲裂,胃裡翻江倒海,我只得坐著,竭力不讓自己吐出來。我身邊的環境已經夠髒亂差的,我不想再雪上加霜,只盼著這種噁心的感覺快點過去。
那天夜裡很晚的時候,我的夜班保姆來了,善良的fbi老先生一來就告訴我沒有晚飯吃,我卻一點也不意外。他給我一個大塑膠袋,萬一我嘔吐了可以用,這點我倒是覺得他非常體貼。
他說:&ldo;萬一你要把黃膽水都吐出來,可以用它盛著。&rdo;說完就在那裡笑。
&ldo;嗯,多謝。&rdo;我邊說邊轉過身躺下。
到了那個星期的末尾,我更多地是躺著而不是坐著,我一坐著,就特別容易覺得累。經過在衛生間或者車裡待了一整天后,回到紙板箱的時候,我都筋疲力盡了,再加上營養不良和缺乏活動,我只想永遠就這麼躺著。我的體力正在消退,覺得自己好像被掏空了。不像前一晚,我又無法入眠了。夜間看守會進來看我有沒有被自己的嘔吐物嗆著,然後一聲不吭,來也匆匆去也匆匆。我沒有用到他給我的袋子。我感到這兩個夜間看守不怎麼厭惡我,也許純粹是用錢僱來的跑腿,幹份活拿份薪水而已。我躺在那裡,驚訝於自己現在變得空蕩蕩的衣服,尋思著在這種條件下,自己還能熬多久。星期六的早上,我囚禁生涯的又一個週末來臨了。沒有緩刑,沒有逃離,我依舊身處這地獄之中。
第19章 了斷
&ldo;人類是唯一思考死亡的動物,也只有人才會對自己的命運將走向何處心存憂慮。&rdo;
‐‐威廉&iddot;厄內斯特&iddot;霍金
&ldo;正是在最黑暗的時刻心靈得到充實,並獲取繼續前進和堅持到底的力量&rdo;。
‐‐佚名
接下來的日子跟前幾天沒有兩樣,先是待在洗手間,再輾轉到車裡,我也不再去追究他們為什麼像履行教條一樣每天這樣做。傍晚的時候,盧戈來了,我又被帶回了紙箱。他最近來得更勤了,很多事都身體力行。或許是不放心其他人辦事,也可能是他們內部不和,有的手下不聽使喚。他把我牢牢拴在欄杆上,然後給我喝的。通常我都不知道自己喝的是什麼,也不知道喝了會怎麼樣。接著他又給了我一瓶,喝下去之後喉嚨感到一陣灼燒。
&ldo;我們得經由巴哈馬把你帶出去。&rdo;盧戈如實說。
&ldo;到那兒後我要怎麼做?又聯絡不上哥倫比亞那邊。&rdo;我說。現在回想起來,當時真不應該那樣說,因為如果我被扔在巴哈馬的話還能夠尋求點幫助。當然這是不可能發生的,他們並沒有打算這樣做,盧戈這樣胡編亂造只是為了擾亂我的心緒。