[英]約瑟芬·鐵伊提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我沒有放什麼箱子在車子裡呀!&rdo;
&ldo;哦,那箱子是我的。&rdo;博來說。
&ldo;裡面裝的是什麼?&rdo;
&ldo;恕不奉告。&rdo;
&ldo;船商吉姆父子公司。&rdo;西蒙念著箱子上印的字。
天啊!博來暗叫不妙,他忘了箱子上的字會走漏風聲。
西蒙猛力關上行李箱的門,回到他的座位。&ldo;博來,你買了什麼玩意兒?一條戰船?不會,船太大了,箱子裝不下。或者一條普通的船?或是遊艇?&rdo;
&ldo;別瞎猜了,究竟是什麼東西呀?真的是秘密嗎?&rdo;愛蓮也問。
如果西蒙真想知道箱子裡究竟是什麼,他總可以設法找出來的。事到如今,一味地保密只不過更增添他的疑竇罷了。他最好坦白地把答案公佈出來。
&ldo;如果你們一定要知道,就告訴你們吧。我以前不是當過水手嗎?那時甩得一手好繩子,可是離開以後便生疏了,所以我買了一捆來練習練習。&rdo;
愛蓮聽了很高興。她說這一來博來一定會每天晚上都露一手娛樂娛樂他們。
&ldo;恐怕還不行吧,我得先練習好了再說。&rdo;
&ldo;你還會教我怎麼甩吧?&rdo;
是的,他是想教她的。可是如果他讓這捆繩子發揮了他所預定的功用,她會恨他一輩子的。
回到萊契特後,他把繩子取下來,故意在大廳裡把盒子開啟。碧翠也問他這是做什麼的,對博來的解釋也很自然地接受了。接著就沒有多少人去注意那捆繩子了。他心裡想著:留在萊契特的時間已經不長了,他真不希望還要再撒別的謊。
同時他心裡也覺得十分矛盾。在萊契特當個大騙子當了這麼一段日子了,現在再撒這個謊竟還會使他感到不安!時間還不急,暫時把這捆繩子留在這兒吧。如果有人問起,就說他買錯繩子了,過一陣子再拿回去退換吧。
可是當黑夜來臨,他獨自一人在房間裡時,他知道他已經沒有退路了‐‐這是他繞了大半個地球到這裡的使命,今天晚上他就要開始執行這個使命了。
家人們從布林農展帶回來的疲倦還沒消除,所以都早早就去睡了。可是博來還是很小心地一直等到十二點半以後才開始行動。
四下一點燈光都沒有,當然也是鴉雀無聲。他走下樓,從牆角拿起那捆繩子。他踮起腳尖開啟餐廳的窗子,先跳到窗臺上,再輕輕地跳下去,然後把窗子拉上。他靜靜地等著看有沒有什麼反應,可是四下一點聲響也沒有。
他躡手躡腳地走過小石子路,又走過草地,然後在跑馬場的第一棵樹下面坐下來,這裡已經是在窗el的視線之外,而且不需要借什麼其他的光線,眼睛還是看得到。
於是他坐在這裡編起一環一環的繩梯。這麼久以來,能夠重新觸控到熟悉的繩子,使他感受到一種踏實感,這正是他所需要的工具。他不禁要感謝賣給他繩子的船商了。
他把編好的繩樣捲起來,套在他的肩膀上。再過半個小時,月亮就會升到中天了。雖然這只不過是一彎新月,不能照得很亮,可是他的口袋裡還有兩把好的手電筒,實際上他也並不希望今晚月光太亮。
每過五分鐘,他就會停下來,環視一下,看看有沒有人跟蹤他。可是在這個沉寂的夜裡,連一絲動靜也沒有。
當他走到通向坦壁區的山路上時,他可以在銀色的月光下很清楚地看到通往西勢鎮的小徑,一點也不須藉助手電筒。他沿著山路往上走,等他看到長著山毛櫸的山頂時,便徑直來到採石坑上頭的樹叢旁。他在那兒坐了下來,再環