[英]約瑟芬·鐵伊提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;這個詞真可怕。&rdo;碧翠嘆道。
&ldo;你是說酒吧?&rdo;
&ldo;不。我是說&l;訊息來源&r;。&rdo;
&ldo;其實是我的一個助理,也許這麼說好些。&rdo;麥先生好脾氣地說:&ldo;我可不可以知道哪一位是那個剛回家的浪子呀?&rdo;
碧翠介紹了西蒙和博來。西蒙的臉上又出現了方才的緊繃,可是博來反顯得挺輕鬆的。他回答了一些問題,心裡想:這個記者會不會想要照相,如果要照,他得想法推辭才好。
碧翠幫他解決了問題。她很堅決地說,採訪可以,但絕不可以拍照。
麥先生接受了,雖然是有點不情願。&ldo;少了照片,故事就不那麼吸引人了。&rdo;他不無遺憾地說。
&ldo;你的標題該不會是&l;流浪的孿生兄弟&r;吧?&rdo;碧翠問。
&ldo;不會吧,應該說是&l;從死亡歸來&r;!&rdo;西蒙說。這還是他第一次開口。他冷冷的聲音,在偌大的房間裡,像一層影子一般。
麥先生的眼睛望向西蒙,沉吟了一下,然後對碧翠說:&ldo;我曾想過&l;喀萊爾激情記事&r;這個標題,可是我猜保守的《西勢時報》會受不了。倒是《喀萊恩日報》可能會喜歡!&rdo;
&ldo;《喀萊恩日報》!那是倫敦的報紙哩!可是‐‐可是我不希望他們登這個訊息。這根本只是個地方新聞嘛!只不過是家務事罷了!&rdo;
&ldo;說穿了,哪條新聞不是家務事呢?&rdo;麥先生說。
&ldo;可是這件事除了我們家人之外,根本不會有人感興趣呀!我侄兒八年前‐‐失蹤的時候,《西勢時報》也只是簡單報一下而已。&rdo;
&ldo;我知道,我看過那則報導了,只是登在報紙下端的短短一段新聞。&rdo;
&ldo;我就不明白,為什麼我侄兒回來的訊息就值得大肆宣揚。&rdo;
&ldo;這你就不懂了。炒新聞就是這麼回事。每天都有人死,對不對?可是從死裡回來的事就少了。即使今天的醫藥很發達,還是少見啊!這就是《喀萊恩日報》會對你們感興趣的緣故!&rdo;
&ldo;可是他們是從哪兒聽來的呢?&rdo;
&ldo;聽來的?&rdo;麥先生故作大吃一驚地說:&ldo;亞敘別女士,這可是我千辛萬苦挖掘出來的一手訊息呀!&rdo;
&ldo;你是說你要把採訪的訊息送到《喀萊恩日報》去?&rdo;
&ldo;當然了。&rdo;
&ldo;麥先生,你千萬不能這麼做。&rdo;
&ldo;我告訴您吧,亞敘別女士,&rdo;麥先生很耐心地說:&ldo;我同意不拍照,也一定會遵行‐‐我一定不會趁這位年輕人不注意偷拍他的照片的。可是我一定不能放棄這得來不易的新聞。&rdo;碧翠聽了這話,也就不便再說什麼。麥先生見狀,又補充道:&ldo;即使我不把訊息送過去,他們的編者也難免要把這個訊息抄過去的。這一來反正都得見報,只是我少得了便宜。&rdo;
&ldo;天哪,&rdo;碧翠嘆道,承認他是對的:&ldo;這麼說,倫敦所有的報紙都會登了。&rdo;
&ldo;這可不一樣。在倫敦只有《喀萊恩日報》才會登。如果是《喀萊恩日報》的訊息,他們倒不會抄過去的。而且即使他們這樣做了,您也不必擔什麼心的。&rdo;說完,這個麥先生就尋著