[法]蓋伊·薩傑提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
在我們的左邊,一場大劇即將上演了,這場能夠給聖桑 [ 譯者註:法國作曲家。 ] 帶來靈感的舞劇將延續好幾天。過了不久,在匍匐前進的德國部隊中有人碰響了蘇軍的地雷。接著我們的周圍被一連串的巨大爆炸聲所震動著,我以為小山下趴在地面上計程車兵們已經被炸成碎片了。但現在那些青年師計程車兵們已經站了起來並試圖穿過那些鐵絲網障礙。霍爾斯已經開火了,老兵也把機槍頂在了自己肩窩上。
我們的軍士長喊道:&ldo;現在開火,把他們都消滅掉!&rdo;
俄國人飛跑著回到他們的陣地裡。我手中的77毫米子彈帶從我指間飛速地滑過,機槍的聲音把我的耳鼓震得生疼。
我很難看到現在在發生著什麼。老兵手上的機槍正在射擊中跳動著。透過煙霧和機槍的抖動,我們可以看到眼前的俄國人戰壕裡躺滿了一動不動的屍體。天空的光線越來越亮了,德國的大炮現在正轟擊著蘇軍的第二道防線。完全被打得措手不及的蘇軍此時正在試圖組織起最後的防守。那些青年師計程車兵們也從四處沖向了蘇軍的陣地。
在右邊的前方,我們正在轟擊一個規模很大的城鎮,烈火和濃煙已經籠罩了那個地方。我正在把第二個彈帶放到機槍裡面,老兵依舊向那些在戰壕裡還沒有死掉的俄國人掃射著。
透過這些聲音,我們聽到了坦克的轟鳴聲。
蘇臺德人大笑著叫道:&ldo;我們的坦克!&rdo;
霍爾斯已經離開了自己原來的位置向我們跑來,他在半路上摔了一跤,我們以為他被打中了。他和林德伯格非常及時地離開了那個地方。幾秒鐘後,一輛巨大的坦克就碾過了他們剛才射擊的位置,坦克把那些鐵絲網都軋扁到了自己的履帶下面。地面上不時有地雷被觸響,一輛裝甲車被炸得動彈不了了,或是一個步兵被地雷的爆炸威力拋到了10多米外。有一輛坦克在離我很近的地方經過,它後面有兩輛坦克跟著,它們越過了我們剛剛用機槍掃射過的戰壕。我們看到坦克的履帶上粘著人體的器官和組織,我們的軍士長看到這些後失聲叫了出來。
現在那些剛剛從訓練營出來的新兵們第一次面對著戰爭恐怖的現實。德軍的進攻繼續著。更多的坦克從我們身後的樹叢中沖了出來,他們向前面的那些德國步兵駛去,步兵們慌忙讓開這些坦克,要是有誰已經不幸受傷並無法移動的話,那就該他倒黴了。
第一個階段的進攻如同閃電一般開始了。一批步兵加入了進攻,正當我們談話的時候,一輛坦克徑直向我們沖了過來,每個人都閃到了一邊。一個年輕計程車兵試圖揮手讓坦克停下來,但是坦克像一個瞎眼怪物一樣絲毫也沒有理會他。這輛坦克擦著我們的小山包開了過去,在慌亂中我的腳絆住了那挺老兵的機槍,我一頭摔到了地上,我從地上看到坦克的履帶就從離我頭不遠的地方軋了過去。
接下來會發生什麼?剛才的那些混亂似乎並沒有在我的記憶裡留下太明晰的印象,除了一些像幽靈一般的殘酷的場景模模糊糊地在我腦海中遊蕩著。在這樣的時候,我的大腦已經失去了思辨的能力,那個在鋼盔下的腦袋現在所充滿的只有一種動物在面對威脅的時候所產生的原始本能。我們四周充滿了爆炸聲,還有像瘋子一般的號叫聲。到處都是一些悲慘而難以置信的場面‐‐在掩體廢墟里四處飛濺的人的內臟和腸子,被爆炸撕得像裂開的奶牛肚子一般的裝甲車,被炸得粉碎的粗粗的大樹,還有遠處那些噴吐著濃煙的房舍……
軍官們正在這一片慘相中重新召集著自己計程車兵。在前面坦克掀起的滾滾灰塵後面,我們再次向前推進了,這次我們的目標是別爾戈羅德市的北郊。所有蘇軍的反抗已經被摧毀,這裡一切運動著的車輛或士兵都