第72頁 (第1/2頁)
[美]奧森·斯科特·卡德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
她沒等多久。代言人劃著名一條小船沿河而上,跟那些不走大路專在河裡劃著名船上上下下的農民一樣。他頸背的面板白得刺眼。這兒也有一些為數不多的葡萄牙人,膚色比當地大多數人都白,大夥兒都管他們叫&ldo;黃頭髮&rdo;。代言人的面板比他們的更白,顯得他有些不夠健壯。可她發現那條逆流而上的小船速度飛快,兩片船槳插進水裡的深度正好合適,每一劃既平穩,行程又長。看見他面板下繃得緊緊的肌肉,埃拉突然間感到一陣痛苦。她意識到她是為父親的死難過,儘管她對這個人無比憎惡。在這一刻之前,她一直以為自己對父親只有滿腔憤怒,沒有一絲一毫的愛。但是現在,她懷念他結實的雙肩和後背,汗水淌在上面,一閃一閃,像陽光下的玻璃。
不,她心裡無聲地說,我不懷念你,你這個畜生。我難過的是你怎麼不像人家代言人那樣。他跟我們沒有任何關係,可他在三天時間裡給我們的卻比你一輩子給的更多。
代言人看見了她,把船划到岸邊。她踩過葦叢和泥濘,幫他把船拉上岸。
&ldo;瞧把你弄得一身泥,真不好意思。&rdo;他說,&ldo;忍不住想劃划船,好幾個星期沒活動活動了,水又這麼漂亮‐‐&rdo;
&ldo;你船劃得真好。&rdo;她說。
&ldo;我來的那個世界,特隆海姆,基本上全是冰和水。到處是岩石,土壤就那麼點兒。不會划船的話比不會走路更要命。&rdo;
&ldo;你是在那兒出生的?&rdo;
&ldo;不,那只是我上一次代言的地方。&rdo;他在水邊的草地上坐下。
她在他身旁坐下。&ldo;你把我母親氣壞了。&rdo;
他唇邊露出一絲笑意。&ldo;看得出來。&rdo;
埃拉不假思索便為母親辯護起來。&ldo;都怪你想看她的文件‐‐&rdo;
&ldo;我看了她的文件的絕大部分,但真正重要的沒看到。&rdo;
&ldo;我知道,金告訴我了。&rdo;她發現自己有點自豪,母親的檔案保護手段他破解不了。但她隨即便反應過來,這件事上她並不是站在母親一邊,多年來她一直想讓母親同意她看那些檔案。但是思維慣性仍然左右著她,讓她說出並非自己本意的話來。&ldo;奧爾拉多心裡很煩,坐在家裡,閉上眼睛,開啟音樂,什麼都不看,什麼都不聽。&rdo;
&ldo;是啊,他覺得我出賣了他。&rdo;
&ldo;你是出賣了他。&rdo;其實她心裡並不是這麼想的。
&ldo;我是個死者代言人,當我開口時,我只能說實話,也不能顧忌他人的隱私。&rdo;
&ldo;這我知道,所以我才會找你們代言人,就是因為你們不在乎任何人。&rdo;
他的樣子有點生氣。&ldo;你讓我到這裡來有什麼事?&rdo;他說。
這場談話的方向完全不對頭。她說起話來彷彿是他的對頭,好像她並不感謝他對她家所做的一切。她跟他說話時就像是他的敵人。她想,金是不是讓我中了邪?怎麼我心裡想的是一回事,可嘴裡說出來的卻是另一回事?
&ldo;你請我到河邊來。你家裡其他人都不願意跟我說話了,這時我收到了你的信。可你要我來就是為了抗議我侵犯了你家裡的隱私?就是告訴我我不在乎任何人?&rdo;
&ldo;不。&rdo;她難過地說,&ldo;事情不該是這樣的。&rdo;
&ldo;你想過沒有?如果我不在乎別人,怎麼會當死者代言人?&rdo;