第51頁 (第1/3頁)
[美]赫爾曼.麥爾維爾著提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ot;喝呀,傳過去啊!&ot;他一面把那隻裝得沉甸甸的細嘴酒瓶遞給身邊的水手,一面叫道:&ot;現在水手們單獨喝吧挨次傳下去,傳下去!淺嘗也好,猛喝也好,朋友們;這酒可跟撒旦的蹄子一般厲害唔,唔,大家都遞到了它會弄得你天旋地轉,弄得你鼓著惡蛇似的怒眼好;差不多要光了那邊去,這邊來拿給我空啦!餵,你們好象催人的歲月;把滿溢的生命,一口就喝光了茶房,再斟酒來!
&ot;現在請注意,我的勇士們我把你們大家都集中在這隻絞盤四周;你們大二三副三人,手裡拿著魚槍站在我身旁;你們這些標槍手,手裡拿著標槍站在那一邊;你們這些強壯的水手,把我緊緊箍起,弄得我好象把我的捕魚祖先的高貴的風俗都恢復過來了夥伴們,你們還得留心哈!茶房,回來啦?來得快的總是好的拿給我怎麼,這隻蠟錫杯又潑潑滿啦,你不會是聖維杜(聖維杜羅馬皇帝戴克裡先(四世紀)時代的殉道者據說他能借禱告治療舞病恐水病等)的小魔鬼吧滾開,你這打冷顫的東西!
&ot;來呀,你們大二三副三人!把你們的魚槍在我面前交叉架起架得好!讓我摸一摸那叉軸(這裡是亞哈要大二三副三人當面宣誓的意思&ot;說著,他伸出一隻胳膊,抓著那三支高低相等閃閃發光的魚槍所架起的叉軸;這麼一抓的時候,他突然用勁把它們猛地一扭,同時,圓睜著眼,從斯達巴克望到斯塔布,又從斯塔布望到弗拉斯克,好象很想借一種說不出的發自內心的意志力,把這種集積在他自己那來頓瓶(來頓瓶一種蓄電器似的有吸引力的生命裡的激情都傳給他們大二三副三人面對著他這種兇狠的善於表演的神秘的相貌,不禁畏縮起來斯塔布和弗拉斯克掉過眼去,不看他;斯達巴克那雙老實的眼睛掛了下來
&ot;白費!&ot;亞哈叫道;&ot;不過,也許還不錯因為你們三個人只要受到這種威力十足的電擊,那麼我自己的電力,那股電力或許就會從我身上全都洩光說不定還會教你們都暴死說不定你們不需要這東西放下魚槍!現在你們三位大二三副,我要派你們做我那三位異教親戚那邊那三位最可敬的紳士和貴族,我的剛勇的標槍手的上酒人瞧不起這差使麼?那麼,羅馬的大教皇可不是用他那三重冠(八世紀時教皇所戴的冠)當水罐去給叫化子洗腳麼?我的可愛的大主教們啊!你們自己的謙虛是會教你們勉為其難的我不命令你們,你們自己會做斬掉繩子,卸下杆子,你們幾個標槍手!&ot;
那三個標槍手,默默地執行了命令,手裡拿著約三英尺長的卸下來的標槍鐵頭,倒鉤朝上,站到他面前來
&ot;可別讓那銳利的鋼頭戳著我!打斜拿著;把它們倒轉過來!你們不懂得大杯底嗎?把介面倒轉過來!唔,唔,現在你們幾個上酒人,上前去那些標槍頭,把它們拿過來;我斟酒的時候要拿牢!&ot;他立刻腳步緩慢地從這個頭目走到那個頭目,把蠟錫杯裡的烈酒注滿標槍頭的介面
&ot;現在三對三,你們站好舉起這殺氣騰騰的聖餐杯!請呀,你們這些人現在已經加進了這個不容分散的同盟裡啦哈,斯達巴克!大功告成了!那邊那個表示認可的太陽正在等著作證呢喝呀,你們這些標槍手!喝呀,發誓呀,你們這些站在可怕的捕鯨小艇頭上的人打死莫比-迪克!如果我們不把莫比-迪克追擊到死,上帝是要追擊我們大家的!&ot;那三隻長長的倒鉤鋼杯都被高高舉起;在高喊打擊白鯨的叫聲和詛咒聲的同時,烈酒也被噝的一聲一飲而盡斯達巴克臉色發白,搖搖晃晃,渾身發抖那隻加滿了酒的蠟錫杯又再次,也是最後一次在狂熱的水手間挨次傳下去等到亞哈那隻不拿酒杯的手對他們一揮,大家便都散了;亞哈也退回到他的艙室裡去
第三十七章 日 落
船長室後窗邊,亞哈獨自坐在