[美]史蒂芬·懷特提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;是的,&rdo;我很平靜地回答。&ldo;我很想知道。從這兒開始講挺不錯的。&rdo;
比爾穿著一條法蘭絨毛料褲,一雙高檔的平底皮鞋,還有一身簇新的和他眼睛顏色一樣的藍色禮服襯衫。他的運動服上裝不很新,但看上去像是開司米的,剪裁精良,呈褶狀下垂。他沒系領帶,在博爾德男人很少系領帶。
&ldo;你有什麼道德問題?&rdo;他問道。這個問題很友善。他可以問一個我說過會讓我很忐忑的問題。
&ldo;解釋這些內容會讓我陷入另一個道德困境。這些道德問題得靠我自己來解決。如果我做出了決定,我會告訴你的。&rdo;
&ldo;但是很顯然,為了這次會面,這個問題你已經考慮得很仔細了?&rdo;
&ldo;我希望能更好地瞭解你為什麼來見我。這也許會讓我的事沒個定論,也許會把事情理清楚,讓我知道自己該做什麼。&rdo;計劃就是這樣。
比爾閉上了眼睛,時間在一秒一秒地過去。五秒,十秒。終於,他睜開眼睛,直直地看著我。他帶著痛苦的神情說,&ldo;兩天內你到我家附近兩次。為什麼?&rdo;
40
就像一位結結實實捱了一記上鉤拳倒在拳擊臺的地板上、直愣愣地盯著頭頂上的強弧光燈、聽著裁判數&ldo;八,九,&rdo;的拳擊手一樣,這時他有很多種選擇。我也是。
我可以把手伸回箭囊裡去拿那枝比較安全的&ldo;閉嘴,等下去&rdo;的箭。
或者我可以說一些既與診療有關卻又傲慢無禮的經典語句,比如,&ldo;這不是我的事,比爾,這是你的事。&rdo;
或者,當然,我也可以徹底撒個大謊:&ldo;我不懂你在說什麼。&rdo;
然而,幾乎完全是出於本能,我做了另一個選擇,這樣我可以贏得時間來思考,同時,它進一步拉寬存在於我與病人間、並且有必要繼續存在的鴻溝。至於為什麼我會出現在他家附近,我是這樣回答的:&ldo;你就是因為這個才來的,是嗎?比爾?&rdo;
&ldo;可是,我不認為這是巧合。&rdo;
&ldo;什麼意思?&rdo;我真的被他的迅速回答給弄糊塗了。比爾&iddot;米勒究竟想暗示我出現在他鄰居家和什麼是巧合?我真想知道。&ldo;你說的巧合是什麼意思?&rdo;
&ldo;你為什麼在兩天內和兩個不同的人去了我鄰居家兩次?&rdo;
他顯然不急於回答我的問題;我自然也不會回答他的。我不可能對比爾&iddot;米勒說我去他鄰居家是因為我擔心我的另一位病人和我搭檔兼好友的離奇失蹤。
&ldo;這次見面‐‐&rdo;我在我們倆之間揮了揮手&ldo;‐‐算是專業診療嗎?你來這兒是為了心理診療,還是為了別的?&rdo;
他猶豫了很久,讓我意識到他在猶豫,同時也說明瞭他不得不考慮如何回答我的問題。
我說:&ldo;這個區別很重要。如果我們要合作,這個區別很重要。&rdo;
&ldo;是的,是的。這當然是專業性的,&rdo;他說,&ldo;我需要您的幫助,格蘭戈裡醫生。但我也很關心為什麼你最近這幾天會……離我家這麼近。&rdo;
這樣的顧慮對他而言算不算合情合理?如果算合理,我可以說出理由,如果不算,我同樣也可以說出理由。但合不合情理是關鍵嗎?&ldo;如果往前倒退三天,比爾,你還會考慮打電話和我預約進行心理診