[英]約瑟芬·鐵伊提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我知道,但我仍然覺得不好。斯坦利不能再待一個晚上嗎?直到這個案子結束?&rdo;
&ldo;如果他們要再破壞我們的窗子,&rdo;夏普太太說,&ldo;我不認為他們會因為斯坦利在而退卻。&rdo;
&ldo;是的,我想你是對的。不過,我會提醒哈勒姆的,我會告訴他這房子今晚沒有人在,&rdo;羅勃說,然後轉身準備離開。
瑪莉安把門鎖上,他們一起走向車道上的鐵門,羅勃的車子停在那兒。在鐵門旁,瑪莉安停了下來,回頭看了房子一眼。&ldo;那是個醜陋的老房子,&rdo;她說,&ldo;但它有個好處,那就是它整年看來都一個樣兒。草坪在仲夏看來有些焦黃沒有生氣,但除此之外,它都不變。大部分的房子都在一年中的某個時段展現最好的風姿‐‐如杜鵑花開,草科植物藩籬的盛綠,蔓藤的攀爬,杏仁花叢等等。但法蘭柴思永遠都是一個樣子。它周圍沒有多餘的裝飾。你在嘲笑什麼,母親?&rdo;
&ldo;我只是在想那可憐的建築物裝點上那黃色花叢,看來很可笑。&rdo;
他們在那兒站了一會兒,嘲笑著那幾乎叫人無法忍受的有著髒汙白牆的房子,和它不協調的裝飾物,在笑聲中,掩上鐵門離去。
然而羅勃並沒有忘記,在諾頓的菲得茲旅館跟凱文用晚餐前,他打了個電話到米爾佛德鎮的警察局,提醒他們夏普家那天晚上沒有人。
&ldo;好的,布萊爾先生,&rdo;那警官說:&ldo;我會關照巡邏的警員開啟鐵門進去探看。是的,我們有鑰匙。一切都會沒事的。&rdo;
羅勃不認為那會有多大用處;但同時他也知道沒什麼其他的方法可用了。夏普太太說了,如果真有人想再打破玻璃,那麼,沒什麼可以阻止的。他最後承認他太過操心,於是輕鬆地跟凱文及其他的法律界朋友用餐。
晚餐進行得順利極了,當羅勃終於回到菲得茲旅店房間時,已經很晚了。菲得茲不僅有名‐‐是到英國旅行的美國人一定會來拜訪的地方之一‐‐它還有現代化的裝置。水管被藏在橡木牆後,電纜在天花板橫樑上,電話線隱沒在橡木厚地板間。菲得茲旅館自公元1480年起就為旅人提供舒適的落腳處,而且看來它還會繼續下去。
羅勃感到疲累萬分,於是頭一沾枕即沉入夢鄉。他睡得極沉,床頭的電話鈴響了好一會兒才把他迷迷糊糊地叫醒。
&ldo;餵?&rdo;他說,半醒半睡的。然後突然問清醒過來。
是斯坦利。問著他是否可以回到米爾佛德鎮?法蘭柴思失火了。
&ldo;情形很糟嗎?&rdo;
&ldo;不太好,但他們認為他們救得了。&rdo;
&ldo;我馬上出發趕回來。&rdo;
他火速地以到隔壁房間的衝刺速度趕了二十英里的路程,那驚人的速度,對月餘前的他來說會是個了不得的記錄。而當他轟的一聲駛過位於米爾佛德鎮商街斜坡底端的他的家,出鎮往郊區繼續開去時,他看到在地平線上端有個發出灼熱光芒的火球,像是剛剛升起的圓月。但月亮早已高掛天空,那是一個在朦朧夏夜裡,撒下銀色光芒的新月。燃燒中的法蘭柴思在濃濃漫天煙火中搖晃著,羅勃的心突地被記憶中的恐怖戰慄席捲。
至少,房子裡一個人也沒有。他喃喃叨唸著不知有沒有人有時間搶救房子裡有價值的東西,有沒有人可以立時判斷什麼是有價值的,什麼不是?圍牆間的鐵門大開,而庭園‐‐趁著火焰,一切都可以看得很清晰‐‐擠滿了救火人員和救火裝置。