第83頁 (第1/3頁)
[英]多蘿西.利.塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
把自己的衣服換到那個士兵身上,拿走了他的證件,把屍體推進地洞,迪肯就是肯
特人,非常熟悉當地環境。當然了,他對於當兵打仗一竅不通‐‐不過,他也別無
選擇。他想先去倫敦,在那裡可能會遇到些老兵能照顧他,於是他就步行前往倫敦
‐‐後來搭上了一輛卡車,把他捎到一個火車站,他提過那個站名,不過我忘了,
他說那是個小地方‐‐是他從未到過的一個小鎮子。後來他等到了一輛去倫敦的火
車擠了上去。本來很順利,不過半路上來了一群士兵,他們興高采烈,一路上談笑
風生,迪肯發現自己遇到了麻煩,他穿著軍裝,卻對打仗和訓練的事情一無所知,
他知道自己只要一張嘴,肯定會說錯話。&rdo;
&ldo;當然了,&rdo;溫姆西說,&ldo;就像冒充共濟會成員一樣,休想得逞。&rdo;
&ldo;沒錯,迪肯說聽他們說話就像聽外語一樣,更糟糕的是,這種外語迪肯一點
都不懂。他受過教育,不過軍隊上的事兒一點都不懂,所以只好假裝睡覺。他躲在
角落裡打呼嚕,如果有人跟他說話他就罵他們,這一招很奏效,只是有個傢伙,帶
著一瓶蘇格蘭威士忌,不斷地勸迪肯喝酒,他只好喝了一點,在那個傢伙的不斷勸
說下,又喝了一些,到倫敦的時候已經有了幾分醉意。知道嗎,那幾天裡,除了從
一戶農舍裡討來的一塊麵包,他幾乎什麼都沒吃。&rdo;
負責記錄的警察面無表情地在紙上速記著,克蘭頓先生喝了一口水繼續他的講
述。
&ldo;迪肯說後來發生了什麼他也不清楚,他想出站逃走,但發現並非易事。街道
上漆黑一片,他根本辨不清方向。那個帶威士忌酒的人似乎挺喜歡他,不停地和他
說話,這對迪肯來說倒是件好事。他記得喝了大概有一壺酒,還讓什麼東西絆了一
下,很多人都笑話他,後來他就真的睡著了。第二天他發現自己又在火車上了,周
圍都是士兵,這下他明白了,他們要上前線。&rdo;
&ldo;不可想像。&rdo;帕克先生說。
&ldo;顯然,&rdo;溫姆西說,&ldo;一些好心人看了他的身份證件,發現他準備歸隊,就
把他送上了最近的運兵車,我想是去多佛的。&rdo;
&ldo;沒錯,&rdo;克蘭頓先生說,&ldo;你也能想像出來,他被困在車裡了。於是他只好
繼續躺在角落裡躲著。好在人們都很疲倦,沒什麼人說話,因此他混在裡面沒有露
餡。他學著別人的樣子出示了證件,很走運,沒有人和他是一個部隊的,他又混了
過去。聽我說,&rdo;克蘭頓先生補充道,&ldo;我不能把所有的細節都說得面面俱到,我
自己沒參加過戰爭,我當時被別的事絆住了,缺的東西你們自己補上吧。
他在路上暈車暈得非常厲害,就像睡在牛車裡一樣,最後到了一個漆黑的鬼地
方,人們讓他下了車。過了一會兒。
他聽見有人在問誰是他那個部隊的,他已經學會了說&l;是,長官&r;,於是就站
了出來‐‐隨後他和一小股官兵在坑坑窪窪的路上開始急行軍。他說他走了有一百
英里,我敢說他有些言過其實。這時,前面傳來一聲巨響,大地開始顫動,他突然