[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
獵手們得小心翼翼地靠近,他們利用了岩石和地勢的起伏隱避自己,要包圍幾夥兒海象,並截斷它們逃向大海的後路。確實,在陸地上,這些動物身軀笨重,行動不便。它們只能小步跳躍著行走,或是用脊椎骨向前爬行,但在水中,它們又變成了靈活的大魚,令人生畏的游泳健將,常常能把追蹤它們的漁船掀翻。
然而,大個子雄海象警覺了。它們感覺到了危險的臨近。它們抬起頭,眼睛東張西望。但它們沒來得及發出警報,霍布森和凱萊從一邊,中士、彼得森和霍普從另一邊一齊撲了上去,開槍打倒了五隻海象,然後用長矛刺死,而其餘的都逃進了大海。
勝利來得容易。五隻兩棲動物都很大。它們的象牙儘管有點粗糙,看起來卻是一流的質量;不過中尉最讚賞的是它們又厚又肥的軀體能提供大量的油脂。人們急忙把海象放到雪橇上,狗拉套車滿載而歸了。
此時正是一點鐘。波利娜&iddot;巴尼特夫人與同伴們碰了面,大家一齊沿著海岸踏上了回希望堡的路。
不用說,大家走著回去,因為雪橇裝得滿滿的。只有十來英里的路要走,而且是直線道路。然而,&ldo;不拐彎的道路才最長,&rdo;英國諺語如是說,此話有理。
因此,為瞭解除路上的煩悶,獵手們就東拉西扯地閒聊。波利娜&iddot;巴尼特夫人也經常插入他們的談話,並從這些勇敢人那裡學到不少知識,獲益匪淺。但,總的來說,行走得不快。幾千斤重的海象對於套車犬來說是個重負,雪橇滑行得也不好。而在堅固的冰層上,雪撬用不了兩個小時就能跑完從海象灣到希望堡的路程。
有好幾次,霍布森中尉都只得停一會兒,讓筋疲力盡的狗群休息一會兒。
這使得朗中士說道:
&ldo;這些海象真該為了我們的利益而把宿營地選在離我們近點的地方。&rdo;
&ldo;它們恐怕找不到一塊有利的場地,&rdo;中尉搖著頭答道。
&ldo;那是為什麼呢,霍布森先生?&rdo;對此回答感到驚奇的波利娜&iddot;巴尼特夫人問道。
&ldo;因為這些兩棲動物只光顧坡度平緩的海岸,這樣,它們從海里出來時可以爬上去。&rdo;
&ldo;那岬角的海岸呢?……&rdo;
&ldo;岬角的海岸,&rdo;賈斯珀&iddot;霍布森答道,&ldo;陡峭得好似護牆。海岸上沒有任何斜坡,就好象是刀削出來的。夫人,這也是這個地區無法解釋的一件奇事。當我們的人去岸邊釣魚時,魚線不能短於三百英尋1!為什麼會這樣呢?我不知道,但我傾向於認為,幾個世紀以前,由於火山爆發引起的猛然斷裂將海岸與陸地的一塊分裂開來,這一塊現成就淹沒在北冰洋裡!&rdo;
11英尋約合183米。
第十六章 兩聲槍響
九月份的前半個月過去了。如果希望堡位於北極點,也就是說緯度再高20度的話,那麼本月21日,極地的長夜就會把它籠罩在黑暗中了。但在70度線上,太陽還會在地平線上成環狀爬行,還要持續一個多月。然而氣溫已明顯地冷了下來。夜裡,華氏溫度計上已降至零上31度(攝氏零下1度)。這兒,那兒已結了薄冰,白天,秋末的陽光又使其融化了。風雨中已出現了陣陣的暴風雪。冬季顯然已臨近了。
但商站裡的住戶們可以毫不擔心地等待它的到來。裝滿倉庫的食物很充足,而且綽綽有餘。野味肉乾的儲存也增加了不少。又捕殺了一些海象。麥克&iddot;納普抓緊時間建好了一個很嚴密的鹿圈,在屋後搭了一個棚子,裡面放著燃料。冬季,也就是說黑夜、大雪、冰凍、