冬兒提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
文章鎖合處……究竟此玉原應出自釵黛目中,方有照應。……
第八回借寶釵目中,初次描寫玉的形狀與鐫字,卻從來沒寫黛玉仔細看玉。第三回寶黛初會,寫玉的全文是〃項上金螭瓔珞,又有一根五色絲�,繫著一塊美玉。〃不能算〃極精極細一描〃。當晚黛玉為了日間寶玉砸玉事件傷感,襲人因此談起那塊玉,要拿來給她看。〃黛玉忙止道:'罷了,此刻夜深,明日再看也不遲。'〃次晨黛玉見過賈母,到王夫人處,王夫人正接到薛蟠命案的訊息,就此岔開。顯然夜談原有黛玉看玉的事,與後文寶釵看玉犯重,刪去改為現在這樣,既空靈活潑,又一筆寫出黛玉體諒人,不讓人費事,與一向淡淡的一種氣派。
第三回不但與第二回總批不符,也和第二十九回正文衝突。第三回賈母給了黛玉一個丫頭鸚哥,襲人本來也是賈母之婢,原名珍珠,給了寶玉。第八回初次提起紫鵑,甲戌本批:〃鸚哥改名已〃(第八頁)。但是第二十九回賈母的丫頭內仍舊有鸚武(鵡)、珍珠(庚本第六六五頁)。第三回賈母把鸚哥給黛玉,襲人也是賈母給的,這一節顯然是後添的。原來的襲人本是寶玉的丫頭,紫鵑與雪雁同是南邊跟來的。第二回寫黛玉有〃兩個伴讀丫嬛〃,不會只帶了一個來。
甲戌本第三回〃嬤嬤〃先作〃嫫嫫〃,從黛玉到賈政住的院子起,全改〃嬤嬤〃。寫賈政房舍一大段,脂批稱讚它不是堆砌落套的〃富麗話〃。寫桌上擺設,又批〃傷心筆,墜淚筆〃,當是根據回憶寫的。這一段想也是後加的。此後再用〃嬤嬤〃這名詞,是賈母把鸚哥丫鬟給黛玉,下接黛玉鸚哥襲人夜談看玉一節,是改寫的另一段。
庚本〃嫫嫫〃改〃嬤嬤〃,就沒這麼新舊分明,先是〃嫫嫫〃,到了賈政院子裡還是〃嫫嫫〃,進房才改〃嬤嬤〃;從賈母賜婢到黛玉鸚哥襲人夜談,又是〃嫫嫫〃。一比,甲戌本顯然是改寫第三回最初的定本,舊稿用〃嫫嫫〃,下半回加上新寫的兩段,一律用〃嬤嬤〃,不像庚本是舊本參看改本照改,所以有漏改的〃嫫嫫〃。
此回甲戌本獨有的回目〃金陵城起復賈雨村,榮國府收養林黛玉〃,這時候黛玉並不是孤兒,父親又做著高官,稱〃收養〃很不合適,但是此本夾批:〃二字觸目淒涼之至〃,可見下筆斟酌,不是馬虎草率的文字。
回內黛玉見過賈母等,歸坐敘述亡母病情與喪事經過,賈母又傷心起來,說子女中〃所疼者獨有你母,今日一旦先舍我而去,連面不能一見〃,因又摟黛玉嗚咽。此段甲戌本夾批,戚本批註:〃總為黛玉自此不能別往〃(甲戌本缺〃總〃字)。第十四回昭兒從揚州回來報告:〃林姑老爺是九月初三日巳時沒的〃,甲戌本眉批:〃顰兒方可長居榮府之文。〃同回正文也底下緊接著鳳姐向寶玉說:〃你林妹妹可在咱們家住長了。〃可見黛玉父親在世的時候,她不能一直住在賈家。此回顯然與第三回那條批語衝突。第三回那條批只能是指黛玉父親已故,母親是賈母子女中最鍾愛的一個,現在又死了,所以把黛玉接來之後〃自此不能別往〃。甲戌本這條夾批與正文平齊,底本上如果地位相仿,就是從破舊的早本上抄錄下來的批語,書頁上端殘缺,所以被砍頭,缺第一個字。
庚本、全抄本第三回回目是:〃賈雨村夤緣復舊職,林黛玉拋父進京都〃。
原先黛玉初來已經父母雙亡,甲戌本第三回是新改寫的,沒注意回目上有矛盾。庚本是舊本抽換回內改寫的部份,時間稍晚,所以回目已經改了,但是下句〃林黛玉拋父進京都〃,俞平伯指出〃拋父〃不妥。也許因此又改了,所以己酉、戚本的回目又不同。
林如海之死宕後,勢必連帶的改寫第二回介紹黛玉出場一節。原文應當也是黛玉喪母,但是在姑蘇原籍,父親死得更早。除非是夫婦相繼病歿,不會在揚州任上。