第187章 研究生 (第1/2頁)
季宇寧提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
李主任的問題,讓臺下自栩為已經學了多年英語的一眾人,面面相覷,不知所措。
這些問題在這個時候,實際上應當是研究生才會面對,才會考慮的問題,對本科生來說,確實是有點兒勉為其難了。
但季宇寧這個前世來的人卻是知道一些答案的,前世這些問題在網上隨便搜一搜就能夠找到非常詳細的答案。季宇寧恰巧也知道這4個問題的答案,或者說他能夠大略的回答出來。
其實這些問題主要都是古英語或者中古英語的時候形成的一些傳統。
但這些傳統的解釋,可並不容易。如果你沒有接觸過古英語,那麼你就無從解釋。
季宇寧恰好是在前一段接觸了一陣古英語,就是他背的那首古英語時期的長詩中的一部分。
看到李主任投向自己的目光,季宇寧想了想,他舉起了手。
“老師,我想試著回答一下您這4個問題。”
季宇寧起身,他嘗試著用李主任的發音,用平緩的語調,用英語慢慢說出自己心裡的答案。
李主任微笑著看著他,眼睛裡充滿了讚許的目光。
教室裡其他同學也都安靜下來,這時候,此前還有要和這位狀元比拼一下的人,全都息了念頭,因為他們甚至有些聽不太懂。尤其是季宇寧口中說出的那些古英語詞彙。
“ Good, very good。”
李主任很滿意。
季宇寧坐下後,李主任又說了一下這幾個問題,並且指出了回答中的一些疏漏,還有一些發音上的問題。
講座結束後,李主任走到季宇寧的桌前,他趕緊站起來。
“季宇寧同學,你讀過古英語的史詩?”
“李老師,我前一段時間,讀過那個古英語的長詩貝奧武甫。那是我爸上學時候的複製品。”
“哦,我知道你父親原來就是水木西語系的,他是我的學弟。”
“李老師,去年我準備報西語系英語專業的時候,我爸說那就應該選擇京城大學的西語系英語專業,他說因為您在那裡。”
季宇寧這話一說,李老師臉上的笑容更盛了。
“昨天小宋跟我說,你在你們班裡,英語口語是最好的。
不過她說你的口語,居然帶有北美的加州腔。”
“李老師,我們初中兩年學的英語,根本就沒怎麼學,實際上也就學會了一首英文歌。
我的英語基本上是插隊的時候學的,當時有一個從滬上過來的老師,他教了我大半年的時間。
他說的就是這種帶有加州腔的美式英語。他後來去世了。他不說他的名字,我現在還不知道這位老師的姓名。
我現在英語說倫敦音,有的時候說著說著就習慣性的說美式英語去了。”
季宇寧把自己美式英語的來源又解釋了一下。他父母說的英語可不是美式英語。
“哦,季宇寧,你現在拉丁文學了沒有?有沒有學第二外語?”
“李老師,拉丁文前一段剛開始學,第二外語現在學了法語,也是剛開始學。我父母都會法語,他們還會德語和日語。”
“嗯,你現在可以按照你自己的安排進行外語方面的學習,不必跟學校的課程進度一樣。但你的學分一定要保證拿到。
古英語和中古英語的一些讀音,回頭我錄一個磁帶給你。這實際上已經是研究生的課程了。
另外你有什麼問題,隨時可以去問我。
2月份的研究生報名已經結束了。這次咱們系只有楊周翰老師要招研究生。
以後如果再招研究生,你也可以爭取一下。”
李老師說的研究生報名,季宇寧是知道的。
去年