死亡呼吸提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
“來吧,比爾!我帶你看看接下來跟隨你征伐大海的船隊。”唐老大攬著我的肩膀走出了酒館。
今天的天氣真的很好,似乎比以往更加晴朗。
“別跟著了!你們都抓緊去準備,告訴你的小夥子們!下面癢癢的抓緊去解決解決,有病的給我檢查好了再上船!除了娘們你們把該帶的都給我帶上。尤其是火炮!”唐老大回頭對那四個傢伙喊道。
火炮……
我在心裡打鼓,海軍們的裝備確實比陸上軍隊的裝備要好的多!
火炮……他們肯定以為我們是準備去搶劫呢!
今天碼頭上的水手明顯比往常多了很多。很多人看到我倆都很尊敬的向我們打招呼,脫帽致敬。這叫我感覺很受用。
一方面我有種期待感,期待著有天我也會像他一樣,當一個……受人尊敬或者讓人敬畏的人!
另一方面,我卻從心裡有點佩服這個傢伙……
“這艘,叫痛哭的孤兒號!”他指了指前面一艘掛著藍色角旗的大船說道。“痛哭的孤兒號!多霸氣的名字!他撞沉過很多艘船。”
“這個名字……”
“哈,他戰無不勝,所以對方戰死的船員除了留下痛哭的孤兒別的什麼都做不了!”他一臉笑容。“他在海上很有名!”
“那是誰的船?”我問。
“馬林。”他說。“福爾·馬林先生的戰艦。”
“他的名字很奇怪。”
“這得問他爹,據說他爹不承認是自己的精弱,還懷疑他媽這是在外面偷吃的結果。誰知道呢!估計他爹覺得他不會生出了一個弱智而取了這麼個好名字提醒他媽!”
唐老大知道的還挺多挺詳細。
“那邊!那艘紅白相間的旗幟那艘,維克托·桑切斯的船。”他指了指然後帶我上了痛哭的孤兒號。
唐老大帶我檢查了船上的情況。他是個很愛乾淨的人,對船艙裡的衛生要求極高。看著他認真的指出船員們懈怠的地方讓我對這個傢伙增添了一點點好感。
“船,不僅是作戰的武器,他是船員們庇護的堡壘!它還是船員們的家!船員們跟它在一起的時間遠遠超過陪伴他們娘們的時間,而一個連自己家都收拾不好的人不配在這條船上!”他如是說。
“如果明天我發現還有衛生死角,我就把負責的人手指頭砍下來!”這似乎就是他的船,這裡全都是他的船員。
參觀完另外的三艘,我對即將跟隨我出征的艦隊有了個基本的認識。尤其是船上成排的火炮讓我記憶猶新。摸著那黑黝黝的炮管我只想起來一句話,射程之內皆是正義!
而當唐老大提出要參觀我的船時,我是有點猶豫的。但是還欠著人家的錢……於是我將他帶上了我從南海鎮開出來的兩條船。
他登上甲板的一刻起,他的臉上就洋溢著有些輕蔑的笑容。的確,他有道理輕蔑。這兩艘船上已經亂的不像樣子。雖然這兩艘船上也有所謂的船長和大副,但是顯然這幾個水手是約束不了那群陸地上的旱鴨子的。
土匪們的習俗跟海盜完全不一樣,土匪們可以不用打掃衛生,除了拉屎屙尿在一個遠離自己睡覺地方之外,別的是毫不在乎的。
“比爾先生,我不認為你這支隊伍有什麼戰鬥力。”他微微上翹的嘴唇分明在嘲笑我。
“呃……如果僅僅從外觀上看,這群傢伙的不修邊幅邋里邋遢……的確是最糟糕的。但是並不意味著他們的戰鬥力不強。河馬不咬人並不代表它打不過獅子。”我說。
“河馬是什麼?”他問道。
“呃……就是一種水裡的動物。很髒……很……邋遢。”我想著重強調下後面那幾個詞。
“這不是在陸地上,比爾。”唐老大顯然