機械松鼠提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
很久很久以前,在星球的內海里,生活著一群人魚。
人魚很少上浮到“表側”的世界當中去,直到十五歲生日的那一天,她們才能短暫地去“外面”看一看。
在那一天裡,小人魚意外救下了一位出海的王子,並像是所有愛情故事的開端一樣——不可自控地愛上了對方。
她想要隨著王子上岸生活,但人魚的生物結構並不足以支援她長時間離水,於是人魚向魔女許下願望,想要一雙能夠行走在陸地之上的雙腿。
魔女說,你的願望可以實現,但要用你的聲音作交換。
小人魚付出了自己的聲音,從此不能再說話;而魔女如約實現了她的願望,讓她生出了人類的雙腿,從此每走一步,都像是行在刀尖上。
這是虛假的雙腿,魔力構築的粗糙奇蹟,而想要真的變成人類,她需要來自人類發自內心的愛意。魔女說,奇蹟終有時限,如果她愛的人和別人結了婚,那麼她就會化作海上的泡沫。
“剩下的愛情波折我們省略,總之,她失敗了,那個王子並不愛她。”
諾克斯看著蝙蝠俠:“讓我們直接快進到故事的結尾。”
小人魚的姐妹們給了她一把匕首,讓她在睡夢中殺死王子,只要他的鮮血和生命作為媒介,她就能夠重新找回屬於人魚的命運。
然而最後小人魚也沒能下手,東邊的天空越來越亮,她在太陽昇起的時候化成了泡沫,消失在了第一縷陽光當中。
“你怎麼看待這個故事?”
講完之後,諾克斯問:“又怎麼看待故事裡的魔女?”
這是個各個年齡段都有不同感悟的故事,尤其諾克斯的講述方法明顯偏向於魔女視角,他解釋了“交易的內容和代價”,以及為什麼那雙腿不能長久——但小人魚仍舊孤注一擲,走向了自己沒有結局的愛情。
“這個故事和現實的情況不同。”
蝙蝠俠說:“如果你直接取走科波特的眼睛,那我今晚就不會出現在這裡。”
“如果人魚國裡有別的傻子願意為小人魚支付代價,那魔女也不會拒絕的。”
諾克斯振振有詞:“我們的評價標準是從靈魂層面上同意這場交易,具體賬單由誰來付清並不重要。”
至於雙腿的代價,還有愛情的不確定性,魔女乃至其餘的人魚都已經提前做出過預警,所有風險都提前知悉,唯一值得挑剔的一點大概就是小人魚還屬於人魚裡的未成年,不算是完全民事行為能力人——或者人魚,但顯然不應該在意這些細節。
總之,魔女不是慈善家,她們需要支付報酬才會為別人帶來奇蹟。
“既然你都允許科波特自己出去花錢尋找目標,為什麼自己卻不接受貨幣作為等價物?”
蝙蝠俠又問:“生活在人類的城市裡,完全不花錢不太現實。”
“人類用貨幣作為價值的錨定,但貨幣本身對我沒什麼價值。”
諾克斯說:“
懷念過去用貴金屬貿易的年代,那些東西在鍊金術上至少能起到點用——很簡單的道理,如果我對外宣稱收美金的話,我這兒很快就會充斥著無價值的紙鈔,而缺乏作為魔女所需要的材料。”
畢竟依靠醫院底執行緒度的良知,你不可能花錢去買到新鮮眼球、人類內臟、情感和聲音……最後成為一個擁有很多鈔票的窮光蛋。
“沒有儲存足夠的代價,就無法實現更多人的願望,最後形成惡性迴圈,這個用你們人類的詞彙叫什麼來著?噢,金融危機。”
諾克斯兩手一攤:“總要形成良性的商業迴圈。”
蝙蝠俠不是第一次聽說這個故事,只不過他曾經聽到的版本和魔女講述的略有不同——那是他還屬於“布魯斯”而非“蝙蝠俠