搖曳菡萏提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
餐廳中頓時爆發出一陣熱烈的歡呼聲,幸虧曼聯今天包場,不然狗仔記者們在明天新聞裡就有的可寫了,曼聯球星們的表現八成也會被添油加醋描寫成&ldo;集體酗酒&rdo;。
其實倒不怪這些球員們那麼想念酒的味道,只是弗格森御下太嚴厲,在賽程密集的時候嚴禁球員泡吧,誰要是偷偷去酒吧喝醉了被他知道了,肯定是一頓劈頭蓋臉的痛斥,如果是被記者偷拍到並且登在了報紙上的話,那名球員甚至有可能會被立刻下放到預備隊裡去&ldo;冷靜冷靜&rdo;。
香檳酒雖然有滿滿一大瓶,但要均分給三十來號人的話,每個人頂多也只夠一小杯。其實這酒雖然價值數千歐元,但對於年薪數百萬英鎊,早已吃遍山珍海味的球星們來說肯定不算特別珍奇,但酒真正的價值不在味道,而在它代表著的東西:英超最佳教練。
不少人得了這香檳都是回家直接供在榮譽室呢!代教他居然還真捨得讓大家開啟喝了‐‐當史密斯擰開瓶蓋的時候,大部分人都這樣想,不過他們看到史密斯給卡爾倒了滿滿一杯香檳的時候,又都恍然了。
原來史密斯真正要感謝的功臣在這兒,他們都是陪客啊!
眾球星交換了個瞭然的眼神,又都嘻嘻哈哈的吃喝起來,有人請客不吃白不吃,其他的事兒反正跟他們幹係也不大。
史密斯跟卡爾碰了碰杯:&ldo;如果沒有你,現在的我日子肯定特別難過。&rdo;
卡爾聳肩說:&ldo;如果不是你當主教練,其他人或許也不肯聽我那些建議。&rdo;
史密斯心中頗覺慰藉,他再次舉杯說:&ldo;那我們這是互相幫助?&rdo;
卡爾笑道:&ldo;當然是互相幫助!&rdo;
&ldo;下場比賽爵爺就回來了,我真是長出一口氣。&rdo;史密斯喝完酒後放下杯子,說道:&ldo;不過我還真有點好奇,你是怎麼想到改變球隊戰術的?要知道咱們可是連對抗賽都沒練過幾次,直接在比賽裡用了啊!沒想到還真有奇效!&rdo;
卡爾說:&ldo;看瓦倫西亞比賽的時候,我突然想到很久以前一句小說裡的話,叫做&l;重劍無鋒,大巧不工&r;&rdo;。因為暫時想不到將這句話翻譯成最恰當的英語,卡爾讀出來的時候用的是中文,好久沒說中文了,他覺得自己說的這一句話裡都飄著濃濃的洋音。
這樣可不行,卡爾想,做人怎麼能忘本?更何況他未來有機會一定是要回國去看看的,從今天往後每天多說說中文,爭取把自己那一嘴流利的普通話再給練回來吧。
這句話卻把其他人都給困擾到了,包括偷偷摸過來偷聽的吉格斯、羅納爾多等人:&ldo;最後那句話是什麼?咒語麼?&rdo;
&ldo;不,是中國一部武俠小說裡的句子,說的是一把用玄鐵鑄造的武器,非常重,而且劍口是鈍的,沒有開過刃的,但如果武者本身有非常高超的技巧的話,卻可以用這樣一把沒有刃的劍以一敵百,勝過許多精巧花哨的武器。和無招勝有招算是一個道理,摒棄浮華,只用最本質的東西去攻擊,以氣魄勝人。&rdo;
講完這句話,卡爾卻看到曼聯眾人都是一頭霧水的模樣,表情一個賽一個的迷茫。
卡爾有點尷尬:&ldo;我講的你們都明白麼?&rdo;
史密斯皺皺眉頭:&ldo;似懂非懂。&rdo;
費迪南德撓撓腦袋:&ldo;我怎麼一句話都聽不懂?&rdo;
&ldo;可能這些跟文化背景的聯絡比較多,我換到足球戰術中的說法就是‐‐表面無鋒,但人人都是鋒。&rdo;
史