天河戀歌提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
【在異世界完成一次國際音標補習後,我才明白“瘋狂英語”的現實意義,並且因此開始考慮搞一套適合華夏人的教學方式以及外語水平資格考試製度,以應對希羽組海量的科研文獻閱讀、寫作以及與各行各業的外國人交流的需要。
——沈涵曦】
五分鐘的閱讀後,喬公的臉色逐漸變得嚴肅。
十分鐘的閱讀後,喬公反而平靜下來,只是問了一句:“我知道了。廖雲晨同志看過了嗎?”
“我前幾天代您去醫院探望的時候,請他看過了。他的原話是:‘這是可以和‘渤海二號’相提並論的惡劣事件,我對此感到十分痛心。考慮到小夏同志本身的情況,這個問題比我說的要更嚴重,必須以前所未有的力度打擊這種行為。如果結合我看過的國外的有關報道,我和所有調查組的成員的預判正如那位距夏希羽最近的那位調查員所說的那樣。”
喬公聽到最後兩句話,立刻放下了手中的檔案。
隨後,緊接著“啪”的一聲,上百張寫著各種文字的紙頓時散落在小半張桌面上。
之後的十幾秒裡,“老林”完全不敢說話,但最終還是喬公親自打破了沉默:“就按照廖雲晨同志說的辦。我只有兩件事要說。明年大年初一,我要在魔都過春節。我們要建設‘四化’,就不能讓人家另起爐灶嘛……算了算了,提前到明年一月二號,一月中旬之後還有事。以及……算了,另一件小事我自己找人去辦。”
只是,除了極個別當事人之外,很少有人知道在當天晚上,喬公的桌上多了《黎明之劍》的第一部和第二部。
而數日後,喬公的秘書則注意到在第二部的某一頁右下角寫著兩行鋼筆字——
“科幻世界裡的華夏現代化史”
“文理通才”
……
千里之外的魔都。
12月14日上午九點整,希羽組實驗室一樓。
“今天,我們先從母音開始。”
在僅僅經過了一刻鐘後,沈涵曦不得不選擇中英雙語(而非原定的純英語)開始今天的入職補習課程。
同一時間,夏希羽和自己的兩位生活秘書在忙著考慮專著在海外的出版問題。
司璇給夏希羽首先報告了情況:“今天下午,拍賣會就要開始了,目前為止,雨霄和曉伊已經受到了另外十五家出版社的申請,我在考察之後留下了五家,也就是說,今天下午三點,會有十家世界各地的出版商的代表出現在研究室的門口。”
“證明了費馬大定理的人隨便寫本專著都有人要啊……我開始後悔了。”
聽到這句話,魏思瑜提出了問題:“等等……璇姐,你是怎麼弄的?”
“每本20米刀+百分之二點五的銷售分成,首批五千本起印。累計要一萬本,精裝本定價在175到225米刀之間或普通本125-175米刀之間。因為這次希羽的那本專著只有一百多頁,所以不能弄的太貴。版權按國計算,這次只討論米國、不列顛和楓葉國一起的至多兩家公司的刊印權。未經研究室允許,不得和任何公司或個人合作公開出版該書的中文版本。”
聽到這裡,夏希羽疑惑道:“據我所知,在國外出版大多都是要自費付印見刊的。這麼嚴苛的條件,還不是我們出錢……這都有人答應嗎?”
司璇只是聳了聳肩,隨後兩手一攤,說道:“我能給出的唯一解釋是:恐怕,這就是眼下1980年……菲爾茲獎預備的可怕強度。但凡清楚費馬大定理的人,只要看過這本書的具體內容,即便這本書是非主流的數學領域,也不會有那麼多。我的知識面主要都在法學方面,我最多隻敢說自己是華夏境內少數博通海洋法系和大陸法系的人,甚至不敢說自己有資格參與審判。我只是法學