第114頁 (第1/3頁)
墨黎初提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;不。&rdo;你慎重地回答,&ldo;因為是萩原先生,所以就覺得放鬆了。&rdo;
萩原研二驚奇地挑起了眉毛,神色毫不收斂地慢慢變得複雜起來:&ldo;……星見小姐似乎沒什麼自覺呢。&rdo;
&ldo;那是……什麼意思?&rdo;你發出了有點意外的聲音,迷惑地看了過去。
&ldo;嗚哇,真是糟糕,說這種話是犯規的哦。&rdo;
&ldo;為什麼啊?難道普通的實話也不能說了嗎?&rdo;
&ldo;不不不,那可一點也不普通啊。&rdo;
萩原研二在場的時候,負責吸引其他人的注意,到時候你就可以在角落種蘑菇了,或者直接混在女生堆裡面和他交談,反正他不會冷落任何一個女生,你的存在也就並不突兀了。
‐‐計劃通√
你想了想,覺得自己好像也沒說錯什麼,也可能是這邊的人都比較含蓄過頭了,不太能接受吧。基於這個理由,你覺得自己需要道歉,可是並沒有真的覺得自己真的做錯了什麼。於是更加堅定地回視著他:&ldo;抱歉,是給你帶來困擾了嗎?但我都是認真的。&rdo;
&ldo;星見小姐一直這麼直接的嗎?&rdo;
&ldo;嗯?有話直說不好嗎?起碼我的每一句話都是真心實意的‐‐啊,謝謝,我不太能喝帶酒精的東西,普通的果汁就好了。&rdo;你接過對方遞過來的飲品,誠懇地道謝,繼續解釋,&ldo;讓對方知道自己內心的想法,彼此坦誠相待的話,就能避免很多不必要的誤會。&rdo;
&ldo;話是這麼說,但是一般人可做不到毫無保留的那種標準呢。某種程度上來看,小星見可是很厲害的哦?&rdo;
&ldo;哪裡哪裡,是這個國度的大家都太含蓄了而已。&rdo;
雖然東方人都挺含蓄的,但日本人相對而言真的是更喜歡委婉的表達,甚至如果能夠不說話就把資訊傳遞過去就更好了……尤其是做了翻譯的工作之後,你的體會和感受就更深了。
這種文化非常讓你適應不良,它真的能很好的傳達自己的意思嗎!
你這麼感慨著,還是覺得不使用語言和文字的話,是很難準確表述自身感受的。
你的眼睛裡寫滿了真摯:&ldo;我覺得萩原先生這種對待女性非常溫柔,總是善於注意到別人的需求,習慣性的體貼別人的人也很厲害!起碼我就做不到,處理身邊的人際關係就已經一團糟了。&rdo;
萩原研二臉上溫和又好看的笑意逐漸放大,氣息也逐漸變得有些不穩,聽聲音似乎是在忍笑,他語氣溫柔:&ldo;小星見果然是個很可愛的女孩子。&rdo;
第一次見面的時候,萩原研二就察覺到了,你對別人的態度和舉止多少有些偏離一般的常識範圍,而且本人對此又毫無自覺,所以才讓身邊那兩個糟糕的警察預備役越來越無法放手的吧。
被這樣直白的誇讚,即使是一向遲鈍的你也會感到有些不好意思了,下意識地摸了摸臉頰,再度觸碰到了脈搏鮮活的躍動,讓你更加開心了起來,愉悅度頓時飆升了好幾個百分點。
&ldo;hagi,還有星見,先別聊了,你們想吃點什麼?&rdo;
不知道是不是認為你們已經是互懟過的關係了,松田陣平自然而然的改了稱呼,把選單放到你面前,示意你自己點單:&ldo;這家的招牌菜都在這裡了,你自己看吧。&rdo;
&ldo;好