葉紫晴提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「哦——」她拖長了聲音,意味深長,意有所指地上下打量了真紀一番,竊竊笑了起來,被惱羞成怒的真紀拐了一下。
深怕夏帆纏著自己挖掘細節,真紀趕忙轉移話題:「你怎麼約會還帶吉他?兩個人的迷你演唱會啊?」
「倒也不算吧。」敷上面膜,夏帆躺倒在床上,懶洋洋的,「聽華村老師說,那個美國代表隊過兩天就該到了,榊教練有個朋友就是做傳媒的,內部訊息說對方到時候要開發布會,好像還印了不少選手宣傳冊什麼的,反正陣仗很大。我們怎麼也是主場,宣發上總不能比客場的美國隊還弱吧?我都想好了,趁還沒選出代表的這段時間先把隊歌寫了,然後再拍些平時訓練的花絮,到時候名單一確定,影片和宣傳冊就可以做了。比賽結果那是他們運動員的事,我們這些做後勤的也不能弱了聲勢不是?」
「聽榊教練提了一下,說到時候美國隊來了讓我們幫著接待。」這麼一說真紀倒是想起了前幾天榊太郎的吩咐。
再是外賓團隊,來打的畢竟只是個青少年友誼賽,美國隊要宣傳那是美方有贊助商,財大氣粗,作為日方主辦者,在這種級別的賽事上並不想花費太多財力,也當然就預算有限。分給宣傳,自然也就沒錢請太專業的翻譯,而很不幸,日本國民的英語平均水準十分遺憾。
兩人都在tks做過節目,日本電視圈的宣傳方式多是各種綜藝,就連幾年前貝克漢姆所在的皇家馬德里球隊來日比賽,也是透過上綜藝節目做的宣傳。
以皇馬的級別才不過是上了幾次綜藝,美國西海岸青少表隊自然是夠不上這樣的格調,不過肯砸錢的話,在地方臺買個十幾分鐘的記者會時段還是能做到的。日方主辦自然是不會出這樣的錢,網球運動在日本的大眾接受程度也比不上棒球,賽事級別和範圍都不夠,想創造宣傳土壤就得另闢蹊徑。很巧,夏帆在推特上算是個不大不小的網紅,平時經常發布一些自己剪輯的有趣影片或者原創歌曲,粉絲數量也有幾十萬,帳號在年輕人、尤其是中學生中頗有人氣。而真紀做廣播節目的官方帳號也擁有幾十萬粉絲,因為發布內容多是節目相關,受眾還算廣,這樣天然的宣傳平臺,榊教練不用白不用。
又因為兩人做過志願者,對網球也不算一竅不通,與其花錢請對網球不夠瞭解的翻譯陪同,還不如就地取材,讓夏帆和真紀客串翻譯好了。大家年齡都差不多,美國隊食宿自理也不會涉及太多會務和組織上的事情,日常交流有這幾個學生就足夠——榊教練這樣打著如意算盤。
作為一個務實而看重選手能力的成年人,榊太郎對美國隊這個花裡胡哨的主教練還沒見面,印象就已經不是太好。
集訓到了後半階段,競爭開始白熱化。經過前期的調整和積澱,參訓選手們紛紛開始發力,集訓的成果漸漸顯現了出來,訓練選單比之剛入營的時候明顯有了增加。真紀做志願者工作的時候也能感覺到,選手們的專注度又上升了一個臺階,每次練習賽的質量也顯著提升。
畢竟能進入代表隊名單的只有七人,要想從參訓的幾十人中脫穎而出,可不是隻靠一兩次運氣就能達成。
各隊的訓練計劃都趨向飽和,練習時間的操場和球場緊張而不失秩序。大家正練得投入,山吹那個一年級的志願者壇太一慌慌張張跑下臺階,站在球場邊氣喘吁吁地喊著:「出大事了!那邊,冰帝的跡部前輩和立海大的真田前輩準備要比賽呢!」
既然是分組練習,那麼理所當然只有同組的選手才有進行練習賽的機會。跡部是華村組的選手,而真田是榊教練一組的,兩人私下約賽不符合青訓營的規定,兩人都不是沒有分寸的性格,當然也知道違規,不然也不會背了人找個不被人注意的球場比了。
壇太一很會抓重點:「我剛才親耳聽到的。跡部前輩