Hajnal提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;所以,這種話不要再說了。誰都不會怪罪你的,想必哈莉特大人知道了,你竟為了她做了如此危險的事情,定會感動萬分。至於出借一事,不用擔心,麥克大人會幫忙的。&rdo;
馮亨目露驚喜,開口想說什麼。
溫和騎士立馬打斷他,生怕這個不按套路出牌的男人又爆出什麼驚人之語:&ldo;好了,馮亨,帶我們過去吧。這段時間太過勞累,麥克大人也想儘快見到哈莉特大人,還請帶路吧。&rdo;
馮亨從善如流的點頭,心下暗笑,率先走到一邊:&ldo;請到這邊來,那邊馬路還在修繕,無法通行,貿然上前可能會損壞馬蹄鐵,也會在一定程度上損傷到馬蹄。&rdo;
此話一出,立馬打消了想給他一個臉色看看直接縱馬疾駛的騎士們的想法。
他們只能面上帶笑、心裡咬牙切齒的騎著馬來到邊上。
&ldo;真的很抱歉,我本以為麥克伯爵會更晚一點到達的,明明已經算好了時間,等麥克伯爵過來,路面就已經幹了。&rdo;馮亨走在前頭,飽含深切歉意的和身邊的溫和騎士道歉。
不,你絕對還有後招。
溫和騎士笑著搖頭,一言一行都頗具貴氣:&ldo;你這都是為了我們考慮,所以不用道歉的。任何懷著好意的行動,都不應該受到指責。&rdo;
&ldo;真是感謝!我太幸運了,不僅有葉蒂大人這樣善良仁慈的主人,就連聽到我失禮要求的麥克伯爵都是如此大方有情。&rdo;馮亨又明著誇獎自己的主人一波,繼續給麥克伯爵戴高帽,&ldo;麥克伯爵果然不愧是阿瑞斯大人曾經的騎士!面對失禮的奴僕都能坦然原諒、毫不介懷!真是太偉大了!&rdo;
溫和騎士真是想縫上這張嘴。
一旁傻愣愣的平民們就這麼看著這支來勢洶洶的軍隊,被打散了隊形,只能從一旁的小道上委委屈屈的通行。
原來,馮亨先生之前特意叫他們留下這邊,是為了讓這些士兵過去嗎?
他們看了一眼沒有乾的地面,這種地面是無法行走的,因為上面還有馮亨大人叫他們潑上去的粘劑,說是為了以後鋪路更方便。
真不愧是馮亨先生啊!居然想的如此周到!他們學到了!
葉蒂的臉差點笑僵了,要不是她還沒有學會透視魔法,估計這時候就能看到一直在馬車裡不出聲的麥克伯爵的臉色了。
估計十分精彩呢。
湛藍的眼珠子轉了轉,葉蒂翻開揹包,找了半天拿出了一個東西。
演戲,就要演全套!
配合員工演出的領主才是好領主!
--------------------
作者有話要說:
【知識小課堂】
三長兩短:指意外的事故或災禍,常用作對可能發生死亡事故的委婉說法。
因為工作出了大問題,所以昨天的更新今天補回來了。
我基本沒有寫過這種,也不太會寫這種場面,修改了好多遍。
也不知道你們看著爽不爽
夾子上搞抽獎,這種操作有那個(大家都懂,我就不說了,怕被打)的嫌疑,很多作者比較反感這種。
所以等下了夾子,就搞一波抽獎吧檢驗非酋和歐皇的時候到了!
第28章
&ldo;咚咚咚‐‐&rdo;
&ldo;請進。&rdo;
&ldo;葉蒂大人, 麥克大人來了。&rdo;豪斯管家推門而入,斂眉沉聲道。
&ldo;嗯,我已經知道了。&rdo;金髮少女輕輕笑了, 修長的手指點了點眼