第52頁 (第1/2頁)
西谷水提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
西谷夕又搗鼓了一會兒,無師自通地學會了開機和切換翻譯語種。
他又試著掃了掃,這次成功在螢幕上看見了一串自己不認識的漢字。
西谷夕興趣大發。
他一連扯了好幾本書來掃著玩,在翻開不知道第多少本時,發現手中這本書有些與眾不同。
與其說這是書,不如說是套著乳白色外殼,內芯奇厚的本子。
西谷夕翻了幾頁,發現所有的內容都是用中文漢字手寫的,每一頁上都被葉水標上了年月日,日期還算連貫。
這難道是小水的日記?
西谷夕繼續往後翻,本子已經用去了大半,從二零一零年持續到二零一三年的日期,證實了日記的猜想。
前面幾年的內容西谷夕看不懂,也秉持著不侵犯葉水隱私的想法,沒有看的打算。
不過從二零一二年的下半年開始,西谷夕發現自己的名字頻繁出現在葉水的日記裡,有的日子甚至出現了五六次。
雙標的想法冒上西谷夕心頭:
小水去洗澡前說房間裡的東西我可以隨便動,日記本在她房間裡,那麼我就可以隨便動。
「和我有關的內容屬於我和小水共有的記憶,不能算小水的個人隱私。」西谷夕用聽起來竟然有幾分道理的邏輯說服了自己。
所以我能看!
西谷夕翻到第一次出現自己名字的地方,舉起了翻譯筆。
第38章 今天也是甜甜的一天(38)
=========================================
葉水的字很工整,翻譯筆能識別大部分,但畢竟不是印刷體,有些句子識別不全,翻譯後的意思比較奇怪。
不過這絲毫不影響西谷夕的閱讀,他憑著對葉水說話習慣的瞭解,一半靠讀一半靠猜,看得津津有味,入迷極了。
入迷到完全沒發現葉水回來。
葉水一進房間,看見的便是西谷夕踩著拖鞋,穿著深藍色棉絨睡衣,站在書桌前全神貫注揮舞翻譯筆的場景。
西谷什麼時候這麼愛學習了?
葉水懷揣疑惑走了過去:「你在翻譯什麼呀?」
西谷夕被身後突然出現的聲音嚇了一跳,不過瞬間又恢復了鎮定的模樣,只是心裡有點底氣不足:我是經過小水允許才動她東西的,她不會生氣的……吧。
葉水走到書桌旁一看,登時頭皮發麻。
為什麼我的日記本會被找到,不是壓在課本最下面的嗎?我讓西谷隨意動的,是不是現在不能發火?他看到哪裡了,看到了多少?這翻譯筆竟然還能識別手寫體的嗎,商家會不會後悔價格定低了?
亂七八糟的念頭從腦海中閃過,最後,葉水控制住想要一把奪走日記本的衝動,乾巴巴地開口道:「你在看我的日記本呀,」
頓了頓,又道,「我用中文寫的,你看起來會不會不太方便?」
快回答不方便,我好把它收起來!
西谷夕沒聽出葉水話中隱含的意思,還覺得她著實善解人意。
他順著自己理解的表面含義誇道:「沒有不方便,這個翻譯筆很好用!」
……葉水很想問問西谷夕要不要做這個廠家的代言人。
她後悔自己給自己挖了個坑。既然允許西谷夕隨意翻,就該想到要提前把日記本這種寫滿了酸話的東西藏好。
葉水「啊」了一聲:「這個筆的確很容易上手,我剛到日本的時候就靠它讀題寫作業的。」
我在說些什麼?我也想做代言人嗎?
她使勁閉了閉眼,從混亂的思緒中理出最重要的問題:「你都看了哪些內容呀?」
西谷夕