第112頁 (第1/2頁)
講故事的路人V提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「津美紀姐姐!」我連忙打斷她的話。因為怕她再說下去,她可能會連我和伏黑惠孩子的名字都為我想好了。
見騙不過她,我只能承認:「拜託!這件事千萬不要告訴我爸爸,也不要向惠君說。萬一我要是失敗了,會很丟臉的吧?」
津美紀「噗呲」一聲笑了一下:「好,我知道了。我不會告訴任何人的。」然後她感慨似地說,「啊,青春吶,真的是很美好呢。」
第54章 可是那一天,我有了新的想法
(47)
最後我又從我們之前的同學那裡,試圖去了解伏黑惠的喜好。
令人驚奇的是,伏黑惠作為校草和校霸這麼多年,還從來沒有接受過任何女生的表白。
據說那些喜歡他的女生再怎麼明示暗示,甚至直接對伏黑惠說明她們對他的愛慕。伏黑惠也從來只是一句相同的話——
「抱歉。」
所以,要拿下伏黑惠這朵高嶺之花,我道阻且長,任重而道遠。
(48)
我按照所有我瞭解到的情報制定了計劃。
首先,我要和他探討他的愛好。讓惠君知道我和他的品味是一樣的。
其次,征服一個男人,先得征服他的胃。所以我決定向五條爸爸學習廚藝,然後請惠君到我們家吃我親手給他做的飯。
最後,用戰鬥升華我們之間的感情。共同對敵後對他深情表白。實在不行,再奉獻一下我的初吻。
然後真愛值達到100,那不是手到擒來?
(49)
我沒想到我的計劃會夭折在第一步。
我本來想去伏黑惠的宿舍樓下,給他讀他最喜歡的紀實文學。
可翻開美美子給我推薦的書籍,裡面不是在描寫戰爭,就是在描寫屍體。
這怎麼能表達我對他的戀慕之情?
於是我決定把這個計劃改一改,改成讀一些委婉點兒的情詩更好。
我精挑細選古今中外所有有名的、沒名的,用於表達自己愛情的詩句。
不能太有名,因為這一聽就會知道我在向他告白;
也不能太沒名,不然他聽了也根本聽不出來。最好還別是日語,這樣被我爸抓包後,我還能藉口我在與惠君一起練習英語。
所以我最終選擇了莎士比亞十四行詩中的第18號——
shall i pare thee to asur’s day?
thou art ore lovely and ore teperate:
rough ds do shake the darlg buds of ay,
andsur’s lease hath all too short a date;
……
by 插nce or nature&039;s 插ngg urse untrid:
but thy eternal sur shall not fade
……
我怎麼能夠把你來比作夏天呢?
你比它可愛也比它溫婉:
狂風把五月的花蕾搖撼,
——夏天的足跡匆匆而去——
……
沒有芳艷不凋殘或不銷毀。
但是你的長夏永遠不會凋歇。
……
我練習了好久,終於在伏黑惠的面前把這首詩用英語磕磕絆絆地讀完。
結果他問我,菜菜子你什麼時候自學了咒靈語?
(50)
第二步在進行時也是多災多難。