奶瓶戰鬥機提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
兩個被釘在十字架上的戰士垂著頭抽泣,同樣被釘在十字架上的埃諾瑪依想著左右望了望,然後喊道:「怎麼了,我的兄弟,難道說失去生命能比做奴隸還要可怕嗎?是的,我們最終沒能為自己贏得自由,但是我們至少為自己贏得了從此之後,永不再受奴役!這次我們戰敗了,但是從長遠看,我們的事業決不會失敗,人壓迫人,人奴役人的奴隸制度一定會被推翻!斯巴達克斯的英名和事業必將永垂不朽!兄弟們,讓我們最後一次唱響我們的戰歌吧!」
接著埃諾瑪依首先開口唱道:「debout!les danés de la terre,debout!les forcats de la fai……」
在他的歌聲中,那兩個被釘在十字架上的戰士也停止了哭泣,抬起頭來,跟著唱道:
「la ra tonne en n cratère:
c』est l』éruption de la f」
手持長矛的羅馬士兵驚恐地抬起頭,望著這些被釘在十字架上的奴隸,用驚惶的聲音喊道:「不許唱!不許唱!」一個士兵還用長槍照著埃諾瑪依的肋下刺了一槍,鮮血頓時就流了出來。
「這,這真是可怕的褻瀆!主啊,願您降下雷霆……」那個教士咬牙切齒的低聲道。
在《聖經》中,當耶穌被釘死在十字架上之後,為了檢查一下他死了沒有,一個叫做朗基努斯的羅馬士兵,也是用長槍從耶穌的肋部,刺了他一槍。後來這支槍還成了天主教的聖物,被稱之為朗基努斯之槍。甚至還弄出了諸如「只要手持有該槍,一百二十尺範圍以內的人皆臣服,持有這槍者更可主宰世界的命運,但失去的人會即時斃命」之類的傳說。這些傳說在後世還真的騙了不少人,就連希特勒都曾經狂熱地乞靈與它。據說他也一度得到過這柄聖槍,然而,這並沒能讓他在第二次大戰中獲勝。
但是埃諾瑪依的歌聲並沒有停止,他繼續歌唱。
這段歌詞,此前已經唱過一次了,它的歌詞和旋律都非常簡單,所以劇場中的很多觀眾便也跟著唱了起來。只有那個教士臉色鐵青,低著頭一言不發。
和前幾次合唱不同,這一次,歌隊直接將整首歌全部唱完了。當然,在原本的歷史上,這首歌應該有六段。但是穿越來的約瑟夫並不能完全的記得這六段的歌詞。因為在後世的赤兔國,因為翻譯方面的原因,(有幾段翻譯成中文幾乎沒法唱)這首歌基本上只唱三段。所以約瑟夫如今抄襲過來,便也只剩下了原本的第一段、第二段和第六段了。
隨著第二段的唱響,整個的劇場突然一下子靜了下來。這些年來,在伏爾泰之類的人的影響下,法國人也已經遠遠沒有往日的「虔誠」了,(不過老實說,作為天主孝女的法蘭西,以前乾的褻瀆神聖的事情也不要太多。)但是這樣直接否定宗教的歌曲還是讓大家吃了一驚。但是因為普遍的對教會的不滿,這樣極端的對宗教的否定反而讓大家更加的興奮,當副歌響起的時候,更多的人加入到了合唱當中。
緊接著便是更為露骨,更是充滿了反抗的激情的第六段:
而那位教士這時候已經悄悄地溜了出去,消失在街道中了。
這首歌唱完之後,整個劇場先是安靜了一會兒,接著一個聲音響了起來:「太棒了,這首歌太棒了!你們還能再唱一遍嗎?」
緊接著整個劇場便都被這樣的祈求聲充滿了:
「再唱一遍吧,我有些詞還沒記住!」
「求您了,再唱一遍吧。」
「再唱一遍吧!」
原本幕布已經降下來了,演員和歌隊都打算退場了,但在這樣的要求下,大家便只好將這首歌又唱了一遍,然後又是一遍……到最後,整整唱了六