兔來割草提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
梁坤有問必答,梁爽和李茜也接受了採訪,說了備考時去李茜家補課的事。
楊曦問梁爽考的怎麼樣,她「謙虛」的表示:「我和他沒法比,估計也就600分出頭,最後一天的理綜和英語有點拖後腿了。」
楊曦改問李茜:「你之前是梁坤的老師,他英語怎麼樣?」
「讓他去外國,溝通方面應該沒有任何問題。他練英語的時候很厲害,我覺得他能和李揚比比速度,真的,不信你讓他表演一下。」
李揚是「瘋狂英語」的創始人,將語音發揮到了極致,而忽略了其他兩個要素。他認為單單語音就可以搞定語法和語義,也就是說用純粹模仿操練學好英語。這套方法正好適合記憶力超群的梁坤。
李揚的價值是獨特的。他的「脫口而出」,「一口氣,三最法」,「英語就是肌肉訓練」,在十幾年後依然是語音訓練的黃金標準。去年他到過泉城,曾在119中的大操場上講課。
李揚這兩年事業正紅火,進行著覆蓋華國大多數城市、三億英語學習者的大型全國巡迴演講。他打破了國際上語言課小班的慣例,讓數千人甚至數萬人一起上課。很多東南亞的華人慕名來接受他的培訓。
梁坤練英文就是練語音為主,已經有了「脫口而出」的水準。李揚目前全名叫「李揚-克里茲」,他感覺自己現在也稱得上「梁坤-七枷社」。
楊曦問梁坤:「你可以在這裡表演一下嗎?」
「當然可以,不過我不想追求速度。我認為交流說快了意義不大,關鍵是清晰。而且我最近在學法語,那個也很快,舌頭都快練出毛病了。」梁坤微笑道。
這會兒客人們都不看旗袍了,大廳裡聚滿了人,梁坤站在店門口,門外也有不少人停下看熱鬧,把他圍在了中間。
梁坤不用看教材,即使沒有英文技能,靠著死背硬記也記住了許多內容。他真的是脫口而出,語句非常清晰,是標準的美語。看過《鐵達尼號》的人還會覺得有點耳熟,因為他模仿了萊昂納多-迪卡普里奧的口音。
小李子的聲音很有辨識度,比較明顯的特點,是念「tion」的時候翹舌音很重。梁坤能記住這些細節,因為他看過小李子到2019年的大部分電影,評價高的他全看了。
開始觀眾反應一般,梁坤熱身後很有感情的說起了鐵達尼號的經典臺詞,很多人聽出來了,覺得很有意思。
「you jup,i jup。」
「我每到一處都要打工賺錢,在貨船之類的地方,這張鐵達尼號的船票是賭牌贏來的,非常幸運。」
在場沒人懷疑梁坤的英語很好了,他停下時,有人給予了掌聲鼓勵。在採訪的時候,認識他的人已經科普了他的背景,觀眾們都對他產生了興趣。
在楊曦的要求下,梁坤又說了法語。他用法語和觀眾們打招呼,介紹自己,還介紹了旗袍店,並自己進行了翻譯。在場沒人懂法語,但是不明覺厲。
憑著過硬的實力和一雙會說話的眼睛,梁坤在鏡頭前秀的飛起。他用行動證明瞭自己真是個學霸,高考一定會取得好成績。不是愛學習,有把握的人,怎麼可能抽空去學法語呢?
晚上兄妹倆要回家時,李茜要給紅包,他們說什麼也不收。
李茜嘆道:「新聞只要播出,我這店八成就火了,多虧了你們我以後能賺很多錢,如果不給你們紅包我過意不去啊。」
梁坤把手背在身後,閃躲道:「朋友談錢多傷感情啊,這是舉手之勞,你放假時請客吃飯吧。收了錢老人也不願意,說不定回家就得訓我們呢。」
「行,到時我找個人幫忙看店,請你們去好飯店吃大餐。」李茜知道梁坤認定的事很難改,不再勸了。
「大餐免了,貴還不一